Presenting to you “Only Mine Lyrics Translation In English,” an enchanting Hindi song sung by Darshan Raval. The music for this enchanting track, “Only Mine,” has been composed by Mir Desai, and its heart-touching lyrics have been written by Siddharth Amit Bhavsar and Youngveer. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Only Mine” Song Details
| Singer | Darshan Raval |
| Lyricist | Siddharth Amit Bhavsar, Youngveer |
| Music Composer | Mir Desai |
| Satrring | Darshan Raval |
| Label | Darshan Raval |
Only Mine Lyrics English Translation – Darshan Raval
Suna Hai, Suna Hai Mohabbat Jahan Mein To Hoti Hai Ek Hi Dafa
I have heard that true love happens only once in this world.
Kahan Hai, Kahan Hai Wo Aashiq Purane Jo Nazron Mein Dhoonde Wafa
Where are those old lovers who searched for loyalty in eyes?
Kaise Karunga Yakeen, Tu Bewafa Ho Jaye Toh
How will I believe it if you become unfaithful?
Kaise Milega Mujhe, Ishq Mera Kho Jaye To
How will I find myself if my love gets lost?
Mere Ho, Bas Mere Tum
You are mine, only mine.
Keh Do Na Saare Ke Saare Mere Tum
Just say that you are completely mine,
Milte Hain Kismat Se
They are found through destiny.
Kismat Ke Aise Sitare Mere Tum
You are such a star written in my fate.
Kehta Hoon Itni Mohabbat Hai Tumse Jitni Falak Se Zameen
I say that I love you as much as the sky loves the earth.
Keh Do Na Tum Bhi Yeh, Kehne Mein Kya Hai
You say it too, what is there to hesitate about?
Hota Hai Ishq Yahi
This is what love truly is
La La La La…
La la la la…
La La La La…
La la la la…
Tere Hi Nashe Mein Behakne Laga Hoon,
I have begun to lose myself in your intoxication,
Main Jaaun Jidhar Jis Jagah
Wherever I go, to any place.
Main Teri Hi Tarah Mehakne Laga Hoon,
I have started to carry your fragrance,
Hai Tu Hi To Itra Mera,
You are my perfume, my essence.
Koi Bhi Khwahish Nahi Is Dil Ko, Tu Mil Jaye Toh
This heart desires nothing else if it gets you.
Milta Hai Isko Sukoon, Chehra Tera Khil Jaye To
It finds peace when your face blossoms with a smile.
Mere Ho, Bas Mere Tum
You are mine, only mine.
Keh Do Na Saare Ke Saare Mere Tum
Just say that you are completely mine,
Milte Hain Kismat Se
They are found through destiny,
Kismat Ke Aise Sitare Mere Tum
You are such a star written in my fate.
Kehta Hoon Itni Mohabbat Hai Tumse Jitni Falak Se Zameen
I say that I love you as much as the sky loves the earth.
Keh Do Na Tum Bhi Yeh Kehne Mein Kya Hai, Hota Hai Ishq Yahi
You say it too, what is there to hesitate about? This is what love truly is.
Phoolon Mein Tum
You are in the flowers,
Baharon Mein Tum
You are in the springtime.
Mausam Hai Saare Tere
Every season belongs to you.
Chalti Hai Dhadkan Meri Ab To Sahare Tere
Now my heartbeat survives because of your support.
Tujhse Shuru, Tujhpe Khatam Kisse Hain Ab To Mere
Now all my stories begin with you and end with you.
Parson Se, Arson Talak Hisse Hain Ab Tu Mere
From moments to forever, you are now a part of me.
Suna Hai, Suna Hai Mohabbat Jahan Mein To Hoti Hai Ek Hi Dafa
Kahan Hai, Kahan Hai Wo Aashiq Purane Jo Nazron Mein Dhoonde Wafa
Kaise Karunga Yakeen, Tu Bewafa Ho Jaye Toh
Kaise Milega Mujhe, Ishq Mera Kho Jaye To
Mere Ho, Bas Mere Tum
Keh Do Na Saare Ke Saare Mere Tum
Milte Hain Kismat Se
Kismat Ke Aise Sitare Mere Tum
Kehta Hoon Itni Mohabbat Hai Tumse Jitni Falak Se Zameen
Keh Do Na Tum Bhi Yeh, Kehne Mein Kya Hai
Hota Hai Ishq Yahi
La La La La…
La La La La…
Tere Hi Nashe Mein Behakne Laga Hoon,
Main Jaaun Jidhar Jis Jagah
Main Teri Hi Tarah Mehakne Laga Hoon,
Hai Tu Hi To Itra Mera,
Koi Bhi Khwahish Nahi Is Dil Ko, Tu Mil Jaye Toh
Milta Hai Isko Sukoon, Chehra Tera Khil Jaye To
Mere Ho, Bas Mere Tum
Keh Do Na Saare Ke Saare Mere Tum
Milte Hain Kismat Se
Kismat Ke Aise Sitare Mere Tum
Kehta Hoon Itni Mohabbat Hai Tumse Jitni Falak Se Zameen
Keh Do Na Tum Bhi Yeh Kehne Mein Kya Hai, Hota Hai Ishq Yahi
Phoolon Mein Tum
Baharon Mein Tum
Mausam Hai Saare Tere
Chalti Hai Dhadkan Meri Ab To Sahare Tere
Tujhse Shuru, Tujhpe Khatam Kisse Hain Ab To Mere
Parson Se, Arson Talak Hisse Hain Ab Tu Mere
‘Only Mine’ Music Video
We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.