Skip to content

Riha Lyrics English Translation – Anuv Jain

    Presenting to you “Riha Lyrics Translation In English,” a soulful Hindi song sung by Anuv Jain. The music for this enchanting track, “Riha,” has been composed by Angad Singh Bahra, and its heart-touching lyrics have been written by Anuv Jain. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Riha” Song Details

    SingerAnuv Jain
    LyricistAnuv Jain
    Music ComposerAngad Singh Bahra
    SatrringAnuv Jain
    LabelAnuv Jain

    Riha Lyrics English Translation – Anuv Jain

    Ret Pe Pairon Se Tere Nishaan Mere Dil Par
    The footprints you left on the sand are imprinted on my heart.

    Logon Ki Lehron Si, Haaye
    Like the waves of people, alas.

    Baaton Se Mitenge Kab Tak
    How long will words keep erasing them?

    Ho Jana Tu Riha, Mere
    Set yourself free from me.

    Ho Jana Tu Riha, Mere
    Set yourself free from me.

    Naa Hona Chahun Main
    I do not wish to cease existing.

    Naa Ho Sakun Kabhi
    Nor could I ever truly disappear.

    Tasveeron Mein Muskurahat Thi
    There were smiles in the photographs.

    Ab Mere Chehre Pe Hai Kyun Nahi, Yeh Poochchte
    Now they ask why my face no longer carries them.

    In Gairon Ko Hai Samajh Nahi Koi
    These strangers understand nothing.

    Tasveeron Mein Tum Bhi Khade The
    You were standing in those photographs, too.

    Mishri Si Yeh Yaadein Sambhli Padi
    These sugar-sweet memories are carefully preserved.

    Tum In Mein Hi Mere Ho
    Within them, you still belong to me.

    Tu Hai Noor Sa, Noor Hi Hai Alag
    You are like a divine light, a light unlike any other.

    Tu Aise Mera Hai, Jaan
    That is how deeply you are mine, my love.

    Aise Aaja Mere
    Come back to me like this.

    Meri Nindiyon Mein Tum Aise Ho
    You dwell within my sleep like this.

    Band Palkon Tale
    Beneath my closed eyelids.

    Tum Har Ek Pal Mere Pass Ho
    You are beside me every single moment.

    Tu Hai Nahi, Tu Hai Magar
    You are not here, yet somehow you are.

    Tu Hai Nahi, Main Kaun Hoon
    If you are not here, then who am I?

    Tu Hai Parindon Sa Yoon Udd Chala
    You flew away like a bird.

    Bin Tere Bta Main Kaun Hoon?
    Tell me, who am I without you?

    Neendon Mein Gulistaan Hai
    There is a garden blooming within my dreams.

    Tera-Mera Hi Hai Yeh Aashiyana
    This shelter belongs only to you and me.

    Raaton Mein Taaron Se Yun Toot Kar Mere
    Like a falling star breaking through the night for me.

    Tu Laut Aana
    Please come back.

    Reh Jaana Tu Yahan Mere
    Stay here with me.

    Reh Jaana Tu Yahan Mere
    Stay here with me.

    Jab Tak Milun Nahi
    Until I find you again.

    Taaron Mein Main Kahin
    Somewhere among the stars, I remain.

    Ret Pe Pairon Se Tere Nishaan Mere Dil Par
    Logon Ki Lehron Si, Haaye
    Baaton Se Mitenge Kab Tak
    Ho Jana Tu Riha, Mere
    Ho Jana Tu Riha, Mere
    Naa Hona Chahun Main
    Naa Ho Sakun Kabhi

    Tasveeron Mein Muskurahat Thi
    Ab Mere Chehre Pe Hai Kyun Nahi, Yeh Poochchte
    In Gairon Ko Hai Samajh Nahi Koi
    Tasveeron Mein Tum Bhi Khade The
    Mishri Si Yeh Yaadein Sambhli Padi
    Tum In Mein Hi Mere Ho
    Tu Hai Noor Sa, Noor Hi Hai Alag
    Tu Aise Mera Hai, Jaan
    Aise Aaja Mere
    Meri Nindiyon Mein Tum Aise Ho
    Band Palkon Tale
    Tum Har Ek Pal Mere Pass Ho

    Tu Hai Nahi, Tu Hai Magar
    Tu Hai Nahi, Main Kaun Hoon
    Tu Hai Parindon Sa Yoon Udd Chala
    Bin Tere Bta Main Kaun Hoon?

    Neendon Mein Gulistaan Hai
    Tera-Mera Hi Hai Yeh Aashiyana
    Raaton Mein Taaron Se Yun Toot Kar Mere
    Tu Laut Aana
    Reh Jaana Tu Yahan Mere
    Reh Jaana Tu Yahan Mere
    Jab Tak Milun Nahi
    Taaron Mein Main Kahin

    Riha’ Music Video


    We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.

    Tags: