Skip to content

Zindagi Me Kabhi Koi Aaye Na Rabba Lyrics English Translation – B Praak | Daaka

    Presenting to you “Zindagi Me Kabhi Koi Aaye Na Rabba Lyrics Translation In English,” an enchanting Punjabi song from the Album “Daaka” sung by B Praak. The music for this enchanting track, “Zindagi Me Kabhi Koi Aaye Na Rabba,” has been composed by Rochak Kohli, and its heart-touching lyrics have been written by Kumaar. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Zindagi Me Kabhi Koi Aaye Na Rabba” Song Details

    SingerB Praak
    Movie/AlbumDaaka
    LyricistKumaar
    Music ComposerRochak Kohli
    SatrringGippy Grewal and Zareen Khan
    LabelT-Series

    Zindagi Me Kabhi Koi Aaye Na Rabba Lyrics English Translation – B Praak | Daaka

    Ek Taara Kismat Da Dubeya Kinaare Te, Rabba!
    O God, a star of my destiny drowned at the shore.

    Ek Taara Kismat Da Dubeya Kinaare Te,
    A star of my fate sank near the shore.

    Khamakha Hi Jeunde Rahe Osde Sahare Te,
    I kept living meaninglessly, relying only on them.

    Jede Ik Din Tut Jaane Mudke Na Jud Paane,
    Those things that break one day can never be mended again.

    Supne O Koi Sajaaye Na Rabba,
    O God, may no one build such dreams.

    Zindagi Ch Kade Koi Aaye Na Rabba,
    O God, may no one ever enter my life.

    Aaye Je Kade Taa Pher Jaaye Na Rabba,
    And if someone does come, then may they never leave.

    Dene Si Je Mainu Baad’ch Hanju,
    If I were only destined to receive tears in the end,

    Te Pehlaan Koi Hasaaye Na Rabba,
    Then O God, don’t let anyone make me smile first.

    Zindagi Ch Kade Koi Aaye Na Rabba Aa,
    O God, may no one ever come into my life.

    O Mere Dil De Tukde Seene Vich Bikhre,
    The shattered pieces of my heart lay scattered in my chest.

    Ek Naam Tera Hi Lainde Reh Gaye,
    They kept calling out only your name.

    O Tu Ik Vi Suni Na Tainu Taras Na Aaya,
    You didn’t listen even once, nor did you feel any pity.

    Assi Dard Judaai Sehnde Reh Gaye,
    I kept enduring the pain of separation.

    Ho Jeena Bada Mushkil Hove, Din Raat Dil Rove,
    Living becomes so difficult when the heart cries day and night.

    Aina Vi Koi Sataaye Na Rabba,
    O God, may no one hurt someone this much.

    Zindagi Ch Kade Koi Aaye Na Rabba,
    O God, may no one ever enter my life.

    Aaye Je Kade Taa Pher Jaaye Na Rabba,
    And if someone does come, then may they never leave.

    Dene Si Je Mainu Baad’ch Hanju,
    If I were only meant to receive tears afterward,

    Te Pehlaan Koi Hasaaye Na Rabba,
    Then O God, don’t let anyone make me smile first.

    Zindagi Ch Kade Koi Aaye Na Rabba Aa,
    O God, may no one ever come into my life.

    Ek Taara Kismat Da Dubeya Kinaare Te, Rabba!
    Ek Taara Kismat Da Dubeya Kinaare Te,
    Khamakha Hi Jeunde Rahe Osde Sahare Te,
    Jede Ik Din Tut Jaane Mudke Na Jud Paane,
    Supne O Koi Sajaaye Na Rabba,

    Zindagi Ch Kade Koi Aaye Na Rabba,
    Aaye Je Kade Taa Pher Jaaye Na Rabba,
    Dene Si Je Mainu Baad’ch Hanju,
    Te Pehlaan Koi Hasaaye Na Rabba,
    Zindagi Ch Kade Koi Aaye Na Rabba Aa,

    O Mere Dil De Tukde Seene Vich Bikhre,
    Ek Naam Tera Hi Lainde Reh Gaye,

    O Tu Ik Vi Suni Na Tainu Taras Na Aaya,
    Assi Dard Judaai Sehnde Reh Gaye,

    Ho Jeena Bada Mushkil Hove, Din Raat Dil Rove,
    Aina Vi Koi Sataaye Na Rabba,

    Zindagi Ch Kade Koi Aaye Na Rabba,
    Aaye Je Kade Taa Pher Jaaye Na Rabba,

    Dene Si Je Mainu Baad’ch Hanju,
    Te Pehlaan Koi Hasaaye Na Rabba,
    Zindagi Ch Kade Koi Aaye Na Rabba Aa,

    Zindagi Me Kabhi Koi Aaye Na Rabba’ Music Video


    The music video “Zindagi Me Kabhi Koi Aaye Na Rabba” has been beautifully directed by Baljit Singh Deo. You’ll see Gippy Grewal and Zareen Khan’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.

    Tags: