Skip to content

Har Baar Lyrics English Translation – Murtaza Qizilbash | Samar Jafri

    Presenting to you “Har Baar Lyrics Translation In English,” an enchanting Hindi/Urdu song sung by Murtaza Qizilbash and Samar Jafri. The music for this enchanting track, “Har Baar,” has been composed by Soupy Tom, and its heart-touching lyrics have been written by Murtaza Qizilbash and Samar Jafri. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Har Baar” Song Details

    SingerMurtaza Qizilbash and Samar Jafri
    LyricistMurtaza Qizilbash and Samar Jafri
    Music ComposerSoupy Tom
    SatrringMurtaza Qizilbash and Samar Jafri
    LabelMurtaza Qizilbash

    Har Baar Lyrics English Translation – Murtaza Qizilbash | Samar Jafri

    Chal Diye Tum Kahan?
    Where have you gone away?

    Neer Bharnay Ke Yahan
    Have you gone to the place where tears are gathered?

    Reh Gaye Hain Kyun Nishaan?
    Why have these marks remained behind?

    Is Dil-E-Bechain Ke
    Of this restless heart.

    Aansu Mere Nain Ke
    The tears from my eyes.

    Beh Gaye Hain Jaan-E-Jaan
    Have all flowed away, my beloved.

    Mere Dard-O-Sitam Ki Yeh Baatein Hain
    These are the tales of my pain and suffering.

    Ke Adhoori Tere Bin Yeh Raatein Hain
    These nights remain incomplete without you.

    Ke Sawaal Yeh Dil Se Naa Jaate Hain
    These questions refuse to leave my heart.

    Phir Hum Kyun,
    Then why do we…

    Har Baar Aatay Hain?
    Come back every single time?

    Tujhko Manatay Hain?
    Try to win you over again?

    Tere Gunn Gaatay Hain Har Ghari?
    Sing your praises every moment?

    Har Pal Duaon May
    In every prayer, every moment.

    Tujhko Hi Maangte Hain
    I ask only for you.

    Phir Bhi Tu Kyun Aata Hai Nahi?
    Yet why do you never come back?

    Mujh May Jo Koi Kami Hai Thori
    Whatever little flaws exist within me.

    Poori Woh Tumse Hai Hui
    They were completed because of you.

    Jab Tum Yoon Aana, Galay Lag Jaana
    Whenever you come like this and embrace me.

    Tere Siwa Naa Hai Koi
    There is no one except you.

    Hum Tou Tumko Pukaarte Hain
    I keep calling out to you.

    Yoon Yaad Karte Hain
    I remember you this deeply.

    Dil Jo Ghabraa Jaata Hai Kabhi
    Whenever my heart grows restless.

    Khud Ko Sawaalon May Barbaad Karte Hain
    I destroy myself in endless questions.

    Jab Tu Jawaab Deta Hai Nahi
    When you give no answers.

    Chhoro Yeh Baatein Puraani Hain
    Leave these old conversations behind.

    Phir Se Likhni Yeh Kahani Hai
    This story must be written once again.

    Karte Hain Tumse Yeh Waada
    I make this promise to you.

    Tou Hum,
    That we…

    Har Baar Aayenge
    Will return every time.

    Tujhko Manayenge
    Will convince you again.

    Tere Gunn Gaayenge Har Ghari
    Will sing your praises every moment.

    Har Pal Duaon May
    In every prayer, every moment.

    Tujhko Hi Maangenge
    I will ask only for you.

    Tu Aa Hi Jaayega, Hai Yaqeen
    I am certain that one day you will come back.

    Kivein Dasaan, Akhiyaan Teriyaan
    How do I tell you, your eyes…

    Meri Saawaan Le Gayiaan?
    Have taken away my breath.

    O Maahi, Mein Te Hoya Tera
    Oh, beloved, I have become yours completely.

    Das Ki Mein Karaan?
    Tell me, what should I do now?

    Hunn Shaamaan Pey Gayiaan
    Now the evenings have faded away.

    O Maahi Tennu
    Oh my beloved, because of you.

    Kivein Dasaan, Akhiyaan Teriyaan
    How do I tell you, your eyes…

    Meri Saawaan Le Gayiaan?
    Have taken away my breath.

    O Maahi, Mein Te Hoya Tera
    Oh, beloved, I have become yours completely.

    Das Ki Mein Karaan?
    Tell me, what should I do now?

    Hunn Shaamaan Pey Gayiaan
    Now the evenings have faded away.

    O Maahi Tennu
    Oh my beloved, because of you.

    Kivein Dasaan, Akhiyaan Teriyaan
    How do I tell you, your eyes…

    Meri Saawaan Le Gayiaan?
    Have taken away my breath.

    O Maahi, Mein Te Hoya Tera
    Oh, beloved, I have become yours completely.

    Das Ki Mein Karaan?
    Tell me, what should I do now?

    Hun Shaamaan Pey Gayiaan
    Now the evenings have faded away.

    O Maahi Tennu
    Oh my beloved, because of you.

    Chal Diye Tum Kahan?
    Neer Bharnay Ke Yahan
    Reh Gaye Hain Kyun Nishaan?
    Is Dil-E-Bechain Ke
    Aansu Mere Nain Ke
    Beh Gaye Hain Jaan-E-Jaan

    Mere Dard-O-Sitam Ki Yeh Baatein Hain
    Ke Adhoori Tere Bin Yeh Raatein Hain
    Ke Sawaal Yeh Dil Se Naa Jaate Hain
    Phir Hum Kyun,

    Har Baar Aatay Hain?
    Tujhko Manatay Hain?
    Tere Gunn Gaatay Hain Har Ghari?
    Har Pal Duaon May
    Tujhko Hi Maangte Hain
    Phir Bhi Tu Kyun Aata Hai Nahi?

    Mujh May Jo Koi Kami Hai Thori
    Poori Woh Tumse Hai Hui
    Jab Tum Yoon Aana, Galay Lag Jaana
    Tere Siwa Naa Hai Koi
    Hum Tou Tumko Pukaarte Hain
    Yoon Yaad Karte Hain
    Dil Jo Ghabraa Jaata Hai Kabhi
    Khud Ko Sawaalon May Barbaad Karte Hain
    Jab Tu Jawaab Deta Hai Nahi

    Chhoro Yeh Baatein Puraani Hain
    Phir Se Likhni Yeh Kahani Hai
    Karte Hain Tumse Yeh Waada
    Tou Hum,

    Har Baar Aayenge
    Tujhko Manayenge
    Tere Gunn Gaayenge Har Ghari
    Har Pal Duaon May
    Tujhko Hi Maangenge
    Tu Aa Hi Jaayega, Hai Yaqeen

    Kivein Dasaan, Akhiyaan Teriyaan
    Meri Saawaan Le Gayiaan?
    O Maahi, Mein Te Hoya Tera
    Das Ki Mein Karaan?
    Hunn Shaamaan Pey Gayiaan
    O Maahi Tennu

    Kivein Dasaan, Akhiyaan Teriyaan
    Meri Saawaan Le Gayiaan?
    O Maahi, Mein Te Hoya Tera
    Das Ki Mein Karaan?
    Hunn Shaamaan Pey Gayiaan
    O Maahi Tennu

    Kivein Dasaan, Akhiyaan Teriyaan
    Meri Saawaan Le Gayiaan?
    O Maahi, Mein Te Hoya Tera
    Das Ki Mein Karaan?
    Hun Shaamaan Pey Gayiaan
    O Maahi Tennu

    Har Baar’ Music Video


    We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.