Presenting to you “Tarasti Hai Nigahen (Ghalat Fehmi) Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi/Urdu song from the Album “Superstar (Pakistani Film)” sung by Asim Azhar and Zenab Fatimah Sultan. The music for this enchanting track, “Tarasti Hai Nigahen (Ghalat Fehmi),” has been composed by Azaan Sami Khan, and its heart-touching lyrics have been written by Shakeel Sohail. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Tarasti Hai Nigahen (Ghalat Fehmi)” Song Details
| Singer | Asim Azhar, Zenab Fatimah Sultan |
| Movie/Album | Pakistani movie “Superstar” |
| Lyricist | Shakeel Sohail |
| Music Composer | Azaan Sami Khan |
| Satrring | Mahira Khan, Bilal Ashraf |
| Label | Hum TV |
Tarasti Hai Nigahen (Ghalat Fehmi) Lyrics English Translation – Superstar | Asim Azhar
Jaaye Kahaan Hai Wafa Yahaan Raahegaan
Where has loyalty gone from these paths?
Saahiban Jo Laga Tha Kabhi
The one who once seemed noble,
Woh Fareb-E-Nazar Aasmaan
Turned out to be an illusion before my eyes.
Ab Sharafat Nahi Yeh Rivayat Nahi Baaqi
Now neither decency nor old traditions remain.
Ho Kisi Ki Kadar Aisi Aadat Nahi Baaqi
No one is left with the habit of valuing others.
Aisa Nahi Kahin Koi Hai
It’s not that there is someone else.
Ghalat Fehmi Jo Bani Hai
It’s just a misunderstanding that has formed.
Khoya Nahi Apnaapan
The sense of belonging has not been lost.
Ehsaas Ki Raah Chuni Hai
The path of feelings has been chosen.
Tarasti Hain Nigaahein Meri
My eyes long for you.
Takti Hain Raahein Teri
They keep watching your path.
Sunn Kabhi Aahein Meri
Listen to my sighs sometimes.
Yeh Kaise Main Bataaun
How can I explain it to you?
Tujhe Soti Nahin Aankhein Meri
My eyes cannot sleep.
Kat’ti Nahin Raatein Meri
My nights refuse to pass.
Ki Khawaaishein Pe Khabon Ki Barishein
Dreams rain down upon my wishes.
Azaabon Ki Kahaan Kahin Gayi
Where have all those torments gone?
Dhoop Mere Hisse Ke Sawabon Ki
Where is the sunshine of the blessings meant for me?
Ki Dard Bhare Naalon Pe
Upon these cries filled with pain,
Kar Karam Sawalon Ke
Show mercy to these questions.
Kyun Sitam Hai Tera Tere Chaahne Walon Pe
Why do you torment those who love you?
Tarasti Hain Nigaahein Meri
My eyes long for you.
Takti Hain Raahein Teri
They keep watching your path.
Chaahiye Panaah Teri
I need your shelter.
Yeh Kaise Main Bataaun
How can I explain it to you?
Tujhe Soti Nahin Aankhein Meri
My eyes cannot sleep.
Kat’ti Nahin Raatein Meri
My nights refuse to pass.
Dhal Nahi Jaate
The moments do not fade away.
Pal Nahi Jaate
Time refuses to move on.
Doobti Hain Saansein
My breaths feel as if they are drowning.
Dil Aise Bhar Jaate
My heart becomes unbearably heavy.
Jaate Huve Lamhon Ko
The moments that are slipping away,
Paas Bulaata Hai
My heart keeps calling them back.
Thodi Si Bhi Doori Dil
Even the slightest distance,
Seh Nahi Paata Hai
My heart cannot bear.
Sab Hai Dikhawe
Everything is just a show.
Jhoothe Behlaave
False comforts and empty promises.
Ek Hi Kadam Laaye
A single step brought
100-100 Pachhtaave
Hundreds of regrets.
Bekhabbar Tha Zara
I was somewhat unaware.
Par Na Tha Bewafa Yaara
But I was never unfaithful, my beloved.
Sach Thha Ya Ghalat Fehmi
Whether it was the truth or a misunderstanding,
Par Khaab Nahi Jud Paate
Broken dreams can never be mended.
Dukh Dete Jaan Lete Hain
They cause pain and drain your life away.
Taras Zara Nahi Khaate
They do not show even the slightest mercy.
Tarasti Hain Nigaahein Meri
My eyes long for you.
Takti Hain Raahein Teri
They keep watching your path.
Chaahiye Panaah Teri
I need your shelter.
Yeh Kaise Main Bataaun
How can I explain it to you?
Tujhe Soti Nahin Aankhein Meri
My eyes cannot sleep.
Kat’ti Nahin Raatein Meri
My nights refuse to pass.
Ki Khawaaishein Pe Khabon Ki Barishein
Dreams rain down upon my wishes.
Azaabon Ki Kahaan Kahin Gayi
Where have all those torments gone?
Dhoop Mere Hisse Ke Sawabon Ki
Where is the sunshine of the blessings meant for me?
Ki Dard Bhare Naalon Pe
Upon these cries filled with pain,
Kar Karam Sawalon Ke
Show mercy to these questions.
Kyun Sitam Hai Tera Tere Chaahne Walon Pe
Why do you torment those who love you?
Aisa Nahi Kahin Koi Hai
It’s not that there is someone else.
Ghalat Fehmi Jo Bani Hai
It’s just a misunderstanding that has formed.
Khoya Nahi Apnaapan
The sense of belonging has not been lost.
Ehsaas Ki Raah Chuni Hai
The path of feelings has been chosen.
Aisa Nahi Kahin Koi Hai
It’s not that there is someone else.
Ghalat Fehmi Jo Bani Hai
It’s just a misunderstanding that has formed.
Jaaye Kahaan Hai Wafa Yahaan Raahegaan
Saahiban Jo Laga Tha Kabhi
Woh Fareb-E-Nazar Aasmaan
Ab Sharafat Nahi Yeh Rivayat Nahi Baaqi
Ho Kisi Ki Kadar Aisi Aadat Nahi Baaqi
Aisa Nahi Kahin Koi Hai
Ghalat Fehmi Jo Bani Hai
Khoya Nahi Apnaapan
Ehsaas Ki Raah Chuni Hai
Tarasti Hain Nigaahein Meri
Takti Hain Raahein Teri
Sunn Kabhi Aahein Meri
Yeh Kaise Main Bataaun
Tujhe Soti Nahin Aankhein Meri
Kat’ti Nahin Raatein Meri
Ki Khawaaishein Pe Khabon Ki Barishein
Azaabon Ki Kahaan Kahin Gayi
Dhoop Mere Hisse Ke Sawabon Ki
Ki Dard Bhare Naalon Pe
Kar Karam Sawalon Ke
Kyun Sitam Hai Tera Tere Chaahne Walon Pe
Tarasti Hain Nigaahein Meri
Takti Hain Raahein Teri
Chaahiye Panaah Teri
Yeh Kaise Main Bataaun
Tujhe Soti Nahin Aankhein Meri
Kat’ti Nahin Raatein Meri
Dhal Nahi Jaate
Pal Nahi Jaate
Doobti Hain Saansein
Dil Aise Bhar Jaate
Jaate Huve Lamhon Ko
Paas Bulaata Hai
Thodi Si Bhi Doori Dil
Seh Nahi Paata Hai
Sab Hai Dikhawe
Jhoothe Behlaave
Ek Hi Kadam Laaye
100-100 Pachhtaave
Bekhabbar Tha Zara
Par Na Tha Bewafa Yaara
Sach Thha Ya Ghalat Fehmi
Par Khaab Nahi Jud Paate
Dukh Dete Jaan Lete Hain
Taras Zara Nahi Khaate
Tarasti Hain Nigaahein Meri
Takti Hain Raahein Teri
Chaahiye Panaah Teri
Yeh Kaise Main Bataaun
Tujhe Soti Nahin Aankhein Meri
Kat’ti Nahin Raatein Meri
Ki Khawaaishein Pe Khabon Ki Barishein
Azaabon Ki Kahaan Kahin Gayi
Dhoop Mere Hisse Ke Sawabon Ki
Ki Dard Bhare Naalon Pe
Kar Karam Sawalon Ke
Kyun Sitam Hai Tera Tere Chaahne Walon Pe
Aisa Nahi Kahin Koi Hai
Ghalat Fehmi Jo Bani Hai
Khoya Nahi Apnaapan
Ehsaas Ki Raah Chuni Hai
Aisa Nahi Kahin Koi Hai
Ghalat Fehmi Jo Bani Hai
‘Tarasti Hai Nigahen (Ghalat Fehmi)’ Music Video
We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.