Skip to content

Kalyani (with Shreya Ghoshal) Lyrics English Translation – Shreya Ghoshal, Arjn, Kds

    Presenting to you “Kalyani (with Shreya Ghoshal) Lyrics Translation In English,” an enchanting Hindi/Malayalam song sung by Shreya Ghoshal, Arjn, and Kds. The music for this enchanting track, “Kalyani (with Shreya Ghoshal),” has been composed by Ronn, Keshav Tyohar, and Jony Beats, and its heart-touching lyrics have been written by Fifty4, Suhas Moideen, and Pulkit Sharma. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Kalyani (with Shreya Ghoshal)” Song Details

    SingerShreya Ghoshal, Arjn, Kds
    LyricistFifty4, Suhas Moideen, Pulkit Sharma
    Music ComposerRonn, Keshav Tyohar, Jony Beats
    SatrringSaniya Iyappan, Shreya Ghoshal
    LabelMoney Verse Records

    Kalyani (with Shreya Ghoshal) Lyrics English Translation – Shreya Ghoshal, Arjn, Kds

    Kaattin Thooval Pole Melle Thazhukaane
    Like the gentle touch of a feather floating in the breeze.

    Moham Poothen Nenchinnullil Mazha Pole
    Love blossoms in my heart like a soft drizzle.

    Avalude Karimashi Mizhiyundallo
    She has those kajal-lined eyes,

    Mizhikalil Nirayunna Mozhiyundallo
    A language that fills her gaze,

    Marupadi Parayuvan Madiyundallo
    And she’s too shy to say it again.

    Ninte Nunakuzhi Kandapopo
    When I saw your dimple,

    Adivayattilu Manjulla Rathri
    It felt like a snowy night in the lowlands.

    Ninte Chiri Ath Kandappo
    And when I saw your smile,

    Ayyayo Nenjil Oru Aadhi
    Oh my… a storm rose in my heart.

    Karimizhiyulla Kalavani Karkunthalu Kandappo
    Girl with those dark-lined eyes, when I saw your lush, full hair,

    Kannonnu Odakki
    I had to close mine for a moment.

    Chirikkalle Penne Kalyani Ninte Marathe Pulliyil Enne Ni Kudukki
    Don’t smile, oh dear Kalyani, you got me going crazy with that curvy body.

    Ninte Kannile Niram Kand Kayyile Vala Kandu
    When I see the colour in your eyes, the bangle on your wrist,

    Kaalile Kolusittu Enne Ni Kuduki
    The anklet on your feet —You take me captive completely.

    Arayile Aranjanam Arakkettil Kedakkumbo Enikkente Mohangal
    And when I see the golden waist chain on your waist.

    Anapotti Ozhukumpo
    My desires rush like a wild flood.

    Nokkalle Ni Oruthi Nottathin Munakond Chankath Pedakkanu
    Don’t look at me like that —With that gaze that makes my heart tremble.

    Nokalle Ni Oruthi
    Don’t look at me like that

    Idiminalladi Ninakkentha Pedi
    Lightning strikes —what are you afraid of?

    Kathak Adachodi Aduth Ni Vaadi
    Close the door tight and come close to me.

    Kavithakal Paadi Arakettu Thedi
    Singing poems softly, searching your waist,

    Nin Mudiyile Suganthathin Ramacham Thedi
    for the fragrance of Ramacham hidden in your hair.

    Njarambukalilu Chudu Chora Ozhukunnu
    Warm blood rushes through my veins,

    Paramananthara Sugamathu Thedunnu
    Craving that heavenly pleasure.

    Mohangal Kavithakal Aakunnu
    Desires turn into poetry,

    Ullonnu Ariyaan Idanenju Pidakunnu
    And my heart pounds to know what’s within.

    Kannadi Minnuna Vellaaram Kannulla
    Girl with eyes like silver glass that sparkle,

    Chelotha Meyyula Penne Alankari
    With skin soft as a petal — you’re a masterpiece.

    Muttolam Mudiyulla Kaanan Azhakulla
    With hair long down to your waist, beauty in every glance,

    Neela Mizhiyulla Penne Ni Srinkari
    Girl with those deep blue eyes — you’re enchanting.

    Karimizhiyulla Kalavani Karkunthal Kandappo
    Girl with those dark-lined eyes, when I saw your lush, full hair.

    Kya Fitoor Door Raha Kyun Jaaye Na
    Why won’t this obsession fade away?

    Ye Kasoor Noor Ka Tere Hai Saara
    It’s all because of your radiant beauty.

    Kya Hansi Hai Usi Ki Wajah Se To Phasi Main
    Your smile is so enchanting that I’ve fallen for it.

    Hoon Uljhi, Mil Jaaye Bas Teri Hi Teri Hi Teri Baahein
    I’m lost; all I want is to find comfort in your arms.

    Jo Main Karwat Lun Bhi Milo Har Dam Tum Hi
    Even when I turn over, it’s always you I find beside me.

    Ho Itni Nazdeeki Bechaini Ye Berehami Hai
    Such closeness makes this restlessness almost cruel.

    Ye Rangat Kaajal Ki Hai Teri Khaatir Hi Toh Dakhil Dil Mein
    The dark shade of this kohl has entered my heart only because of you.

    Ho Main Gayi Teri Kalyani
    I’ve become yours, O Kalyani.

    Haan Teri Kalyani
    Yes, your Kalyani.

    Meri Kalyani
    My Kalyani.

    Kadakkannu Kondu Murinjal
    When your eyes cut through me with that sharp glance,

    Ninte Karalile Priyam Kondu Niranjal Ariyam
    I know it’s filled with the love in your heart.

    Karinkalli Ninne Ariyaan
    Girl, with that beautiful dusky skin — I see you.

    Ninte Kanavile Mohangal Ariyam Parayam
    Tell me the desires that live in your dreams.

    Itta Pottum Mathapalle Chiriyathil
    You sparkle like firecrackers every time you smile.

    Thatta Mutta Ketta Ketti Mudiyil
    With that little bindi on your forehead, and those thick braids tied tight in your hair,

    Thattaam Muttaam Kalli Penne Oru Urukuthu
    Oh girl, you’re trouble… You melt hearts wherever you go.

    Verumaadi Ni Mazarati
    You’re a Maserati — too fast, too fine.

    Ninte Kadakannin Munayo
    Is it that sharp glance of yours?

    Karumbi Ninte Mizhiyo
    Or those eyes?

    Ninte Karalile Priyamo
    Is it the love in your heart?

    Ni Enikegiya Sundara Rathriyo
    Are you the beautiful night that came to me?

    Sundari Penne Ninne
    Oh, beautiful girl…

    Kandapothotte Ente
    Whenever I see you,

    Chankile Theeye Ninte Chundile Theno Mathura Manohari
    There’s fire in my throat and honey on your lips —My sweet, enchanting one.

    Padathe Chelulla Pala Poo Polulla
    Like those blooming plumeria flowers that smell so sweet,

    Punchiri Kandente Ullonnu Kaali
    Your smile makes my whole heart float.

    Chenchora Chundathe Chelulla Chayathe
    The second her warm, rosy lips met mine,

    Kondenn Arinjapol Nenjakam Paali
    My whole chest exploded —I knew I was gone for her.

    Karimizhiyulla Kalavani Karkunthal Kandappo
    Girl with those dark-lined eyes, when I saw your lush, full hair.

    Kya Fitoor Door Raha Kyu Jaaye Na
    Why won’t this obsession ever go away?

    Ye Kasoor Noor Ka Tere Hai Saara
    It’s all because of your radiant beauty.

    Karimizhiyulla Kalavani Karkunthalu Kandappo
    Girl with those dark-lined eyes, when I saw your lush, full hair.

    Kannonnu Odakki
    I had to close mine for a moment.

    Chirikkalle Penne Kalyani
    Don’t smile, oh dear Kalyani,

    Milo Har Dum Tum Hi
    Every time, it’s only you I find.

    Haan Bechaini Ye Berehami Hai
    Yes, this restlessness is truly cruel.

    Hmm, Hai Teri Khaatir Hi Toh Dakhil Dil Mein
    Hmm, it’s only for your sake that you’ve entered my heart.

    Ho Main Gayi Teri Kalyani
    I’ve become yours, O Kalyani.

    Kaattin Thooval Pole Melle Thazhukaane
    Moham Poothen Nenchinnullil Mazha Pole

    Avalude Karimashi Mizhiyundallo
    Mizhikalil Nirayunna
    Mozhiyundallo
    Marupadi Parayuvan Madiyundallo

    Ninte Nunakuzhi Kandapopo
    Adivayattilu Manjulla Rathri
    Ninte Chiri Ath Kandappo
    Ayyayo Nenjil Oru Aadhi

    Karimizhiyulla Kalavani
    Karkunthalu Kandappo Kannonnu Odakki
    Chirikkalle Penne Kalyani

    Ninte Marathe Pulliyil Enne Ni Kudukki
    Ninte Kannile Niram Kand
    Kayyile Vala Kand
    Kaalile Kolusittu Enne Ni Kuduki

    Arayile Aranjanam Arakkettil Kedakkumbo
    Enikkente Mohangal Anapotti Ozhukumpo

    Nokkalle Ni Oruthi
    Nottathin Munakond
    Chankath Pedakkanu

    Nokalle Ni Oruthi
    Idiminalladi Ninakkentha Pedi
    Kathak Adachodi Aduth Ni Vaadi
    Kavithakal Paadi Arakettu Thedi
    Nin Mudiyile Suganthathin Ramacham Thedi

    Njarambukalilu Chudu Chora Ozhukunnu
    Paramananthara Sugamathu Thedunnu
    Mohangal Kavithakal Aakunnu
    Ullonnu Ariyaan Idanenju Pidakunnu

    Kannadi Minnuna Vellaaram Kannulla
    Chelotha Meyyula Penne Alankari
    Muttolam Mudiyulla Kaanan Azhakulla
    Neela Mizhiyulla Penne Ni Srinkari

    Karimizhiyulla Kalavani
    Karkunthal Kandappo

    Kya Fitoor Door Raha Kyun Jaaye Na
    Ye Kasoor Noor Ka Tere Hai Saara
    Kya Hansi Hai Usi Ki Wajah Se To Phasi Main
    Hoon Ulhji, Mil Jaaye Bas
    Teri Hi Teri Hi Teri Baahein

    Jo Main Karwat Lun Bhi
    Milo Har Dam Tum Hi
    Ho Itni Nazdeeki
    Bechaini Ye Berehami Hai

    Ye Rangat Kaajal Ki
    Hai Teri Khaatir Hi Toh Dakhil Dil Mein
    Ho Main Gayi Teri Kalyani
    Haan Teri Kalyani
    Meri Kalyani

    Kadakkannu Kondu Murinjal
    Ninte Karalile Priyam Kondu Niranjal Ariyam
    Karinkalli Ninne Ariyaan
    Ninte Kanavile Mohangal Ariyam Parayam

    Itta Pottum Mathapalle
    Chiriyathil
    Thatta Mutta Ketta Ketti
    Mudiyil
    Thattaam Muttaam
    Kalli Penne Oru Urukuthu

    Verumaadi Ni Mazarati
    Ninte Kadakannin Munayo
    Karumbi Ninte Mizhiyo
    Ninte Karalile Priyamo
    Ni Enikegiya Sundara Rathriyo

    Sundari Penne Ninne
    Kandapothotte Ente
    Chankile Theeye Ninte
    Chundile Theno Mathura Manohari

    Padathe Chelulla Pala Poo
    Polulla Punchiri Kandente Ullonnu Kaali
    Chenchora Chundathe Chelulla Chayathe Kondenn Arinjapol Nenjakam Paali

    Karimizhiyulla Kalavani
    Karkunthal Kandappo
    Kya Fitoor Door Raha Kyu Jaaye Na
    Ye Kasoor Noor Ka Tere Hai Saara

    Karimizhiyulla Kalavani
    Karkunthalu Kandappo Kannonnu Odakki
    Chirikkalle Penne Kalyani

    Milo Har Dum Tum Hi
    Haan Bechaini Ye Berehami Hai
    Hmm, Hai Teri Khaatir Hi Toh Dakhil Dil Mein
    Ho Main Gayi Teri Kalyani

    Kalyani (with Shreya Ghoshal)’ Music Video


    The music video “Kalyani (with Shreya Ghoshal)” has been beautifully directed by Ben. You’ll see Saniya Iyappan and Shreya Ghoshal’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.