Skip to content

Megh Lyrics English Translation – Coke Studio Bangla | Masha Islam, Mohammed Shoeb

    Presenting to you “Megh Lyrics Translation in English,” a captivating Bangla song from the Album “Coke Studio Bangla Season 4” sung by Mohammed Shoeb, Masha Islam, and Mousumi Datta. The music for this enchanting track, “Megh,” has been composed by Shayan Chowdhury Arnob, and its heart-touching lyrics have been written by Mohammed Shoeb, Rabindranath Tagore & Others. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Megh” Song Details

    SingerMohammed Shoeb, Masha Islam, and Mousumi Datta
    Movie/AlbumCoke Studio Bangla Season 4
    LyricistMohammed Shoeb, Rabindranath Tagore & Others
    Music ComposerShayan Chowdhury Arnob
    SatrringMohammed Shoeb, Masha Islam, and Mousumi Datta
    LabelCoke Studio Bangla

    Megh Lyrics English Translation – Coke Studio Bangla | Masha Islam, Mohammed Shoeb

    Umor ghumor badora chayi
    Dark clouds clot and whirl in the skies,

    Umor ghumor badora chayi
    Dark clouds clot and whirl in the skies,

    Piya bin mora chain na aaye
    Without my beloved, my heart finds no peace.

    Piya bin nahi chain
    Without my beloved, no peace in my mind.

    Umor ghumor badora chayi
    Dark clouds clot and whirl in the skies,

    Umor ghumor badora chayi
    Dark clouds clot and whirl in the skies,

    Kono Din Dekho Jodi Boroshar Rate
    If you ever see on a monsoon night,

    Eka Chele Chobi Ake Rater O Sathe
    A lonely boy painting with the night.

    Tar Chokhe Chokh Rekhe Dekho Konodin
    Please look deep into his eyes some day,

    Jhor Hoye Joma Ache Bhalobashar Nil
    Love is shades of blue, pooled in the pond of tears.

    Amare Jodi Dekho Se Rajpothe
    And, if you ever see him in the boulevard.

    Du’Chokhe Choshma Ata Konomote
    Eyes paired with a pair of glasses somehow,

    Amare Jodi Dekho Se Rajpothe
    And, if you ever see him in the boulevard.

    Du’Chokhe Choshma Ata Konomote
    Eyes paired with a pair of glasses somehow,

    Khuje Jay Kobitay,
    Browsing through poems, he seeks

    Jodi Ek Phali Bhalobasha Pay
    If a thin sliver of love can be found

    Khuje Jay Kobitay,
    Browsing through poems, he seeks

    Ek Phota Bhalobasha Boroshay
    If a drop of love is found in monsoon rain

    Brishtira Dhuye Geche Rajpoth
    Rain has washed up the boulevard,

    Phutpate Aj Meghgulo Niye Thaki
    I live with the clouds on the pavement here.

    Megh Piyoner Chithi Bole Gelo Aj
    A letter from cloud-post has told me today,

    Tor Thote Thot Rakha Ekhono Baki
    My longing lips are yet to meet yours, dear!

    Chomokot bijori gagan garajat
    As flashes of lightning rumbles in the heavens,

    Chomokot bijori gagan garajat
    As flashes of lightning rumbles in the heavens,

    Chomke aiso man mor
    My startled heart shivers in surprise,

    Chomke aiso man mor
    My startled heart shivers in surprise,

    Piya bin naina barse
    Without my beloved, rain pours down from eyes.

    Umor ghumor badora chayi
    Dark clouds clot and whirl in the skies.

    Umor ghumor badora chayi
    Dark clouds clot and whirl in the skies,

    Gogone Goroje Megh, Ghono Borosha
    Clouds rumbling in the sky; teeming rain.

    Kule Eka Bosi Achi, Nahi Bhorosha
    I sit on the river bank, sad and alone.

    Rashi Rashi Bhara Bhara Dhan Kata Holo Sara
    The sheaves lie gathered; harvest has ended,

    Bhora Nodi Khurodhara Khoroporosha
    The river is swollen and fierce in its flow.

    Katite Katite Dhan Elo Borosha
    As we cut the paddy, it started to rain.

    Ogo Tumi Kotha Jao Kon Bideshe
    Oh, to what foreign land do you sail?

    Bareker Tore Tumi Kule Tori Bhirao Eshe
    Come to the bank and moor your boat for a while.

    Jethay Jete Chao Jao, Jare Khushi Tare Dao
    Go where you want to, give where you care to,

    Shudu Tumi Khonotore Eshe Hese Jao
    But come to the bank a moment and show your smile,

    Niye Jao Amar Sonar Dhan Tori Beye
    Take away my golden paddy when you sail.

    Thai Nai Thai Nai, Choto Se Tori
    No room, no room, the boat is too small.

    Amari Sonar Dhane Giyeche Bhori
    Loaded with my gold paddy, the boat is full.

    Shrabon-Gogon Ghire Ghono Megh Ghure Phire
    Across the rain-sky Clouds heave to and fro,

    Shunno Nodir Tire Rohinu Pori
    On the bare river-bank, I remain alone –

    Jaha Chilo Niye Gelo Sonar Tori
    What had has gone; the golden boat took all.

    Umor ghumor badora chayi
    Dark clouds clot and whirl in the skies,

    Umor ghumor badora chayi
    Dark clouds clot and whirl in the skies,

    Piya bin mora chain na aaye
    Without my beloved, my heart finds no peace,

    Piya bin nahi chain
    Without my beloved, no peace in my mind.

    Umor ghumor badora chayi
    Dark clouds clot and whirl in the skies,

    Umor ghumor
    Whirl in the skies,

    Umor ghumor badora chayi
    Dark clouds clot and whirl in the skies,

    Umor ghumor badora chayi
    Dark clouds clot and whirl in the skies,

    Umar Ghumar Badora Chayi
    Piya Bin Mora Chain Na Aaye
    Piya Bin Nahi Chain
    Umar Ghumar Badora Chayi

    Kono Din Dekho Jodi Boroshar Rate
    Eka Chele Chobi Ake Rater O Sathe
    Tar Chokhe Chokh Rekhe Dekho Konodin
    Jhor Hoye Joma Ache Bhalobashar Nil

    Amare Jodi Dekho Se Rajpothe
    Du’Chokhe Choshma Ata Konomote
    Amare Jodi Dekho Se Rajpothe
    Du’Chokhe Choshma Ata Konomote

    Khuje Jay Kobitay, Jodi Ek Phali Bhalobasha Pay
    Khuje Jay Kobitay, Ek Phota Bhalobasha Boroshay

    Brishtira Dhuye Geche Rajpoth
    Phutpate Aj Meghgulo Niye Thaki
    Megh Piyoner Chithi Bole Gelo Aj
    Tor Thote Thot Rakha Ekhono Baki

    Chomokot Bijori Gagan Garajat
    Chomke Aiso Man Mor
    Piya Bin Naina Barse
    Umar Ghumar Badora Chayi

    Gogone Goroje Megh, Ghono Borosha
    Kule Eka Bosi Achi, Nahi Bhorosha
    Rashi Rashi Bhara Bhara Dhan Kata Holo Sara
    Bhora Nodi Khurodhara Khoroporosha
    Katite Katite Dhan Elo Borosha

    Ogo Tumi Kotha Jao Kon Bideshe
    Bareker Tore Tumi Kule Tori Bhirao Eshe
    Jethay Jete Chao Jao, Jare Khushi Tare Dao
    Shudu Tumi Khonotore Eshe Hese Jao
    Niye Jao Amar Sonar Dhan Tori Beye

    Thai Nai Thai Nai, Choto Se Tori
    Amari Sonar Dhane Giyeche Bhori
    Shrabon-Gogon Ghire Ghono Megh Ghure Phire
    Shunno Nodir Tire Rohinu Pori
    Jaha Chilo Niye Gelo Sonar Tori

    Umar Ghumar Badora Chayi
    Piya Bin Mora Chain Na Aaye
    Piya Bin Nahi Chain
    Umar Ghumar Badora Chayi
    Umar Ghumar

    Umar Ghumar Badora Chayi

    Megh’ Music Video


    The music video “Megh” has been beautifully directed by Krishnendu Chattopadhyay. You’ll see Mohammed Shoeb, Masha Islam, and Mousumi Datta’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.