Presenting to you “Narak Lyrics Translation in English,” a heartfelt Punjabi song from the Album “Ishqnama” sung by B Praak and Jyotica Tangri. The music for this enchanting track, “Narak,” has been composed by Mir Desai and Bunny, and its heart-touching lyrics have been written by Jaani. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Narak” Song Details
| Singer | B Praak, Jyotica Tangri |
| Movie/Album | Ishqnama |
| Lyricist | Jaani |
| Music Composer | Mir Desai, Bunny |
| Satrring | Jai Randhawa, Shehnaaz Gill |
| Label | Tips Punjabi |
Narak Lyrics English Translation – Ishqnama | B Praak, Jyotica Tangri
Ve Meri Baanh Te Sir Rakh Saun Valeya
Oh, the one who sleeps with your head resting on my arm,
Ve Mere Pichhe Lukk-Lukk Ron Valeya
Oh, the one who secretly cries behind me,
Mainu Mere Naalo Zyada Chaun Valeya
The one who loves me more than I love myself.
Je Dhupp Vich Tainu Kade Chhaan Na Mili
If you never find shade in the scorching sun,
Mere Jinni Pakki Je Zubaan Na Mili
Or never find someone as true to their word as I am,
Je Tainu Swargan ‘Ch Thaan Na Mili
If you don’t find a place in heaven,
Je Swargan ‘Ch Thaan Na Mili
If there’s no place for you in heaven,
Ve Jithe Tu Te Othe Main
Then wherever you go, I will go too.
Jaan Teri Jaan Khavange
I will dedicate every moment of my life to yours.
Tu Je Narkan Nu Javenga
If you’re forced to descend into the depths of hell,
Assi Vi Tere Naal Javange
Then I will descend there with you.
Jehrde Darr Jaani Aa Main Darr-Darr Tu Ve
The fears that haunt me are the same fears you feel, my love.
Mera Ghar Koi Nahi Mera Ghar Tu Ae
I have no home of my own because you are my only home.
Dubdi Nu Hath De Phara
Hold out your hand and save me before I drown.
Jogiyan Di Mundra ‘Ch Jaani Tera Muh Ae
Jaani, I see your face in the sacred ring of the mystics.
Ghar Mera Koi Nahi Mera Ghar Tu Ae
I have no home because you are the only home I know.
Mardi Nu Paani De Piya
Give this dying soul a sip of water.
Je Teri Zindagi Ghamaan Naal Mili
If your life is filled only with sorrow,
Lorr Je Payi Te Meri Jaan Na Mili
And when you need me, I’m not there to give my life for you,
Je Tainu Swargan ‘Ch Thaan Na Mili
If you don’t find a place in heaven,
Je Swargan ‘Ch Thaan Na Mili
If there’s no place for you in heaven,
Ve Jithe Tu Te Othe Main
Then wherever you go, I will go too.
Jaan Teri Jaan Khavange
I will dedicate every moment of my life to yours.
Tu Je Narkan Nu Javenga
If you’re forced to descend into the depths of hell,
Assi Vi Tere Naal Javange
Then I will descend there with you.
Tu Je Narkan Nu Javenga
If you have to enter the fires of hell,
Assi Vi Tere Naal Javange
Then I will go there with you too.
Jo Nahi Nibhauna Oh Vaada Na Kar Ve
Don’t make a promise you can’t keep.
Pyaar Mainu Kar Par Zyada Na Kar Ve
Love me deeply, but not so much that it becomes overwhelming.
Nazar Na Lag Jaya Kite
May no evil eye ever fall upon us.
Tere Bina Kive Dassan Jhalle Kinne Dukh Main
I can’t even tell you how much pain I’ve endured without you.
Pehli Vaari Zindagi ‘Ch Hoyi Aa Khush Main
For the first time in my life, I’ve finally found happiness.
Nazar Na Lag Jaya Kite
I just hope no evil eye casts its shadow over us.
Jive Kise Bachhe Nu Koi Maa Na Mili
Like a child who never had a mother’s embrace,
Tethon Pehlan Mainu Sajji Baanh Na Mili
Before I met you, I had no strong hand to hold me.
Je Tainu Swargan ‘Ch Thaan Na Mili
If you don’t find a place in heaven,
Je Swargan ‘Ch Thaan Na Mili
If there’s no place for you in heaven,
Ve Jithe Tu Te Othe Main
Then wherever you go, I will go too.
Jaan Teri Jaan Khavange
I will dedicate every moment of my life to yours.
Tu Je Narkan Nu Javenga
If you’re forced to descend into the depths of hell,
Assi Vi Tere Naal Javange
Then I will descend there with you.
Tu Je Narkan Nu Javenga
If you have to enter the fires of hell,
Assi Vi Tere Naal Javange
Then I will stay there with you.
Tu Je Narkan Nu Javenga
If you find yourself walking toward hell,
Assi Vi Tere Naal Javange
Then I’m coming with you.
Ve Meri Baanh Te Sir Rakh Saun Valeya
Ve Mere Pichhe Lukk-Lukk Ron Valeya
Mainu Mere Naalo Zyada Chaun Valeya
Je Dhupp Vich Tainu Kade Chhaan Na Mili
Mere Jinni Pakki Je Zubaan Na Mili
Je Tainu Swargan ‘Ch Thaan Na Mili
Je Swargan ‘Ch Thaan Na Mili
Ve Jithe Tu Te Othe Main
Jaan Teri Jaan Khavange
Tu Je Narkan Nu Javenga
Assi Vi Tere Naal Javange
Jehrde Darr Jaani Aa Main Darr-Darr Tu Ve
Mera Ghar Koi Nahi Mera Ghar Tu Ae
Dubdi Nu Hath De Phara
Jogiyan Di Mundra ‘Ch Jaani Tera Muh Ae
Ghar Mera Koi Nahi Mera Ghar Tu Ae
Mardi Nu Paani De Piya
Je Teri Zindagi Ghamaan Naal Mili
Lorr Je Payi Te Meri Jaan Na Mili
Je Tainu Swargan ‘Ch Thaan Na Mili
Je Swargan ‘Ch Thaan Na Mili
Ve Jithe Tu Te Othe Main
Jaan Teri Jaan Khavange
Tu Je Narkan Nu Javenga
Assi Vi Tere Naal Javange
Tu Je Narkan Nu Javenga
Assi Vi Tere Naal Javange
Jo Nahi Nibhauna Oh Vaada Na Kar Ve
Pyaar Mainu Kar Par Zyada Na Kar Ve
Nazar Na Lag Jaya Kite
Tere Bina Kive Dassan Jhalle Kinne Dukh Main
Pehli Vaari Zindagi ‘Ch Hoyi Aa Khush Main
Nazar Na Lag Jaya Kite
Jive Kise Bachhe Nu Koi Maa Na Mili
Tethon Pehlan Mainu Sajji Baanh Na Mili
Je Tainu Swargan ‘Ch Thaan Na Mili
Je Swargan ‘Ch Thaan Na Mili
Ve Jithe Tu Te Othe Main
Jaan Teri Jaan Khavange
Tu Je Narkan Nu Javenga
Assi Vi Tere Naal Javange
Tu Je Narkan Nu Javenga
Assi Vi Tere Naal Javange
Tu Je Narkan Nu Javenga
Assi Vi Tere Naal Javange
‘Narak’ Music Video
The music video “Narak” has been beautifully directed by Arvvindr S Khaira. You’ll see Jai Randhhawa and Shehnaaz Gill’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.