Skip to content

Shikayat Lyrics English Translation – Akki On The Mic

    Presenting to you “Shikayat Lyrics Translation in English,” a captivating Hindi song sung by Akki. The music for this enchanting track, “Shikayat,” has been composed by Karya, and its heart-touching lyrics have been written by Akki. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Shikayat” Song Details

    SingerAkki
    LyricistAkki
    Music ComposerKarya
    SatrringAkki
    LabelAkki On The Mic

    Shikayat Lyrics English Translation – Akki On The Mic

    Main Likhne Ko Baitha Tha Teri Shikayat Abhi
    I had just sat down to write a complaint about you.

    Phir Yaad Aaya Apno Ko Badnaam Karte Nahin
    Then I remembered that we don’t disgrace the ones we love.

    Yeh Dil Bola Jaane De Aankhon Ko Pyaari Hai Woh
    My heart said, “Let it go; she’s still dear to your eyes.”

    Toh Maine Apni Bhi Thodi Si Shartein Rakhi
    So I set a few conditions of my own.

    Ki Tere Bina Akela Hi Sahi Main Ab Na Dooja Chahiye
    Without you, I’d rather stay alone—I don’t want anyone else now.

    Main Aankhen Band Karke Letun Mujhko Tu Dikhayi De
    Whenever I close my eyes and lie down, I want to see only you.

    Yeh Aadhi Ishq Ki Jo Le Gayi Hai Pyaar Mera Door
    This incomplete love has taken my beloved far away from me.

    Usko Dhundhna Hai Palkon Se Yeh Dhool Hataiye
    I must find that lost love—first, let me wipe the dust from my eyes.

    Milega Waqt Jo Kabhi Toh Khud Se Poochna Zara
    When you find the time, ask yourself one question.

    Ki Meri Galtiyan Thi Kya Jo Dil Yeh Toot Sa Gaya Hai
    What mistakes did I make that left this heart so broken?

    Tera Apna Hi Toh Tha Main, Mera Naam Bhi Yaad
    I was your own—at least remember my name.

    Aur Ek Main Hoon Jo Abhi Bhi Tujhko Bhool Na Saka
    And here I am, still unable to forget you.

    Main Meri Aakhri Saanson Mein Hoon Ghum
    Even in my final breaths, I’m surrounded by sorrow.

    Par Meri Aakhri Saanson Mein Bhi Tum
    But even in those final breaths, it’s still you.

    Musafir Main Manzil Ki Raahon Mein Bhatka Hua
    I’m a traveler lost on the road to my destination.

    Phir Yaad Aaya Manzil Hai Ab Woh Kisi Aur Ki
    Then I remembered that destination now belongs to someone else.

    Socha Bula Loon Dobara Par Maa Ne Kaha
    I thought of calling you back, but my mother said,

    Ki Gairon Ki Cheezon Pe Haath Apna Rakhte Nahin
    “We don’t reach for what belongs to someone else.”

    Main Likhne Ko Baitha Tha Teri Shikayat Abhi
    I had just sat down to write a complaint about you.

    Phir Yaad Aaya Apno Ko Badnaam Karte Nahin
    Then I remembered that we don’t disgrace the ones we love.

    Yeh Dil Bola Jaane De Aankhon Ko Pyaari Hai Woh
    My heart said, “Let it go; she’s still dear to your eyes.”

    Toh Maine Apni Bhi Thodi Si Shartein Rakhi
    So I set a few conditions of my own.

    Miloge Kabhi Humein Sunehri Fizaon Mein
    If we ever meet beneath golden skies,

    Toh Ik Baari Haath Mera Thaamna
    Then hold my hand just once.

    Tanha Hoon Bheed Mein Yeh Duniya Bhi Jeetke
    Even after winning the world, I feel lonely in the crowd.

    Chaahun Ik Baari Tumse Haarna
    Just once, I want to lose to you.

    Kalam Main Nashe Mein Uthane Se Darta Hoon Ab
    Now I’m afraid to pick up my pen while intoxicated.

    Ki Chhodo Ab Kya Hi Kisi Ko Rulana Bhala
    Because what’s the point of making someone cry anymore?

    Woh Sote Hain Befiqr Hoke Unhein Kya Khabar
    They sleep peacefully, unaware of anything.

    Ki Raatein Sharabon Mein Apni Bhi Katne Lagi
    They don’t know that my nights have started passing in alcohol.

    Main Likhne Ko Baitha Tha Teri Shikayat Abhi
    I had just sat down to write a complaint about you.

    Phir Yaad Aaya Apno Ko Badnaam Karte Nahin
    Then I remembered that we don’t disgrace the ones we love.

    Yeh Dil Bola Jaane De Aankhon Ko Pyaari Hai Woh
    My heart said, “Let it go; she’s still dear to your eyes.”

    Toh Maine Apni Bhi Thodi Si Shartein Rakhi
    So I set a few conditions of my own.

    Main Likhne Ko Baitha Tha Teri Shikayat Abhi
    Phir Yaad Aaya Apno Ko Badnaam Karte Nahin
    Yeh Dil Bola Jaane De Aankhon Ko Pyaari Hai Woh
    Toh Maine Apni Bhi Thodi Si Shartein Rakhi

    Ki Tere Bina Akela Hi Sahi Main Ab Na Dooja Chahiye
    Main Aankhen Band Karke Letun Mujhko Tu Dikhayi De
    Yeh Aadhi Ishq Ki Jo Le Gayi Hai Pyaar Mera Door
    Usko Dhundhna Hai Palkon Se Yeh Dhool Hataiye

    Milega Waqt Jo Kabhi Toh Khud Se Poochna Zara
    Ki Meri Galtiyan Thi Kya Jo Dil Yeh Toot Sa Gaya Hai
    Tera Apna Hi Toh Tha Main, Mera Naam Bhi Yaad
    Aur Ek Main Hoon Jo Abhi Bhi Tujhko Bhool Na Saka

    Main Meri Aakhri Saanson Mein Hoon Ghum
    Par Meri Aakhri Saanson Mein Bhi Tum
    Musafir Main Manzil Ki Raahon Mein Bhatka Hua
    Phir Yaad Aaya Manzil Hai Ab Woh Kisi Aur Ki

    Socha Bula Loon Dobara Par Maa Ne Kaha
    Ki Gairon Ki Cheezon Pe Haath Apna Rakhte Nahin

    Main Likhne Ko Baitha Tha Teri Shikayat Abhi
    Phir Yaad Aaya Apno Ko Badnaam Karte Nahin
    Yeh Dil Bola Jaane De Aankhon Ko Pyaari Hai Woh
    Toh Maine Apni Bhi Thodi Si Shartein Rakhi

    Miloge Kabhi Humein Sunehri Fizaon Mein
    Toh Ik Baari Haath Mera Thaamna
    Tanha Hoon Bheed Mein Yeh Duniya Bhi Jeetke
    Chaahun Ik Baari Tumse Haarna

    Kalam Main Nashe Mein Uthane Se Darta Hoon Ab
    Ki Chhodo Ab Kya Hi Kisi Ko Rulana Bhala
    Woh Sote Hain Befiqr Hoke Unhein Kya Khabar
    Ki Raatein Sharabon Mein Apni Bhi Katne Lagi

    Main Likhne Ko Baitha Tha Teri Shikayat Abhi
    Phir Yaad Aaya Apno Ko Badnaam Karte Nahin
    Yeh Dil Bola Jaane De Aankhon Ko Pyaari Hai Woh
    Toh Maine Apni Bhi Thodi Si Shartein Rakhi

    Shikayat’ Music Video


    We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.