Skip to content

Tu Hi Meri Shab Hai Lyrics English Translation – K.K | Gangster

    Presenting to you “Tu Hi Meri Shab Hai Lyrics Translation In English,” a heartfelt Hindi song from the Album “Gangster” sung by K. K. (Krishnakumar Kunnath). The music for this enchanting track, “Tu Hi Meri Shab Hai,” has been composed by Pritam Chakraborty, and its heart-touching lyrics have been written by Sayeed Quadri. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Tu Hi Meri Shab Hai” Song Details

    SingerK. K. (Krishnakumar Kunnath)
    Movie/AlbumGangster
    LyricistSayeed Quadri
    Music ComposerPritam Chakraborty
    SatrringEmraan Hashmi, Kangana Ranaut, Shiney Ahuja
    LabelVishesh Films

    Tu Hi Meri Shab Hai Lyrics English Translation – K.K | Gangster

    Tu Hi Meri Shab Hai Subha Hai
    You are my night and my dawn.

    Tu Hi Din Hai Mera
    You are my entire day.

    Tu Hi Mera Rab Hai Jahaan Hai
    You are my God and my whole world.

    Tu Hi Meri Duniya
    You are my world.

    Tu Waqt Mere Liye Main Hoon Tera Lamha
    You are time itself for me, and I am just one moment of yours.

    Kaise Rahega Bhala Hoke Tu Mujhse Judaa
    How could anything be alright if you’re separated from me?

    O O O O Ho Ho
    O O O O Ho Ho

    O O O O O O
    O O O O O O

    Tu Hi Meri Shab Hai Subha Hai
    You are my night and my dawn.

    Tu Hi Din Hai Mera
    You are my entire day.

    Tu Hi Mera Rab Hai Jahaan Hai
    You are my God and my whole world.

    Tu Hi Meri Duniya
    You are my world.

    Tu Waqt Mere Liye Main Hoon Tera Lamha
    You are time itself for me, and I am just one moment of yours.

    Kaise Rahega Bhala Hoke Tu Mujhse Judaa
    How could anything be alright if you’re separated from me?

    O O O O Ho Ho
    O O O O Ho Ho

    O O O O O O
    O O O O O O

    Aankhon Se Padhke Tujhe Dil Pe Maine Likha
    I read you through your eyes and engraved you upon my heart.

    Tu Ban Gaya Hai Mere Jeene Ki Ek Wajah
    You have become a reason for me to live.

    Ho Aankhon Se Padhke Tujhe Dil Pe Maine Likha
    I read you through your eyes and engraved you upon my heart.

    Tu Ban Gaya Hai Mere Jeene Ki Ek Wajah
    You have become a reason for me to live.

    Teri Hasi Teri Adaa Auron Se Hai Bilkul Judaa
    Your smile and your graceful charm are completely unlike anyone else’s.

    O O O O Ho Ho
    O O O O Ho Ho

    O O O O O O
    O O O O O O

    Aankhen Teri Shabnami Chehra Tera Aaina
    Your eyes are dewy, and your face is like a mirror.

    Tu Hai Udaasi Bhari Koi Haseen Dastaan
    You are a beautiful story filled with melancholy.

    Ho Aankhen Teri Shabnami Chehra Tera Aaina
    Your eyes are dewy, and your face is like a mirror.

    Tu Hai Udaasi Bhari Koi Haseen Dastaan
    You are a beautiful story filled with melancholy.

    Dil Mein Hai Kya Kuchh Toh Bata
    Tell me, what’s hidden in your heart?

    Kyon Hai Bhala Khud Se Khafa
    Why are you upset with yourself?

    O O O O Ho Ho
    O O O O Ho Ho

    O O O O O O
    O O O O O O

    Tu Hi Meri Shab Hai Subha Hai
    You are my night and my dawn.

    Tu Hi Din Hai Mera
    You are my entire day.

    Tu Hi Mera Rab Hai Jahaan Hai
    You are my God and my whole world.

    Tu Hi Meri Duniya
    You are my world.

    Tu Waqt Mere Liye Main Hoon Tera Lamha
    You are time itself for me, and I am just one moment of yours.

    Kaise Rahega Bhala Hoke Tu Mujhse Judaa
    How could anything be alright if you’re separated from me?

    O O O O Ho Ho
    O O O O Ho Ho

    Tu Hi Meri Shab Hai Subha Hai
    Tu Hi Din Hai Mera
    Tu Hi Mera Rab Hai Jahaan Hai
    Tu Hi Meri Duniya

    Tu Waqt Mere Liye Main Hoon Tera Lamha
    Kaise Rahega Bhala Hoke Tu Mujhse Judaa
    O O O O Ho Ho
    O O O O O O

    Tu Hi Meri Shab Hai Subha Hai
    Tu Hi Din Hai Mera
    Tu Hi Mera Rab Hai Jahaan Hai
    Tu Hi Meri Duniya

    Tu Waqt Mere Liye Main Hoon Tera Lamha
    Kaise Rahega Bhala Hoke Tu Mujhse Judaa
    O O O O Ho Ho
    O O O O O O

    Aankhon Se Padhke Tujhe Dil Pe Maine Likha
    Tu Ban Gaya Hai Mere Jeene Ki Ek Wajah
    Ho Aankhon Se Padhke Tujhe Dil Pe Maine Likha
    Tu Ban Gaya Hai Mere Jeene Ki Ek Wajah
    Teri Hasi Teri Adaa Auron Se Hai Bilkul Judaa
    O O O O Ho Ho
    O O O O O O

    Aankhen Teri Shabnami Chehra Tera Aaina
    Tu Hai Udaasi Bhari Koi Haseen Dastaan
    Ho Aankhen Teri Shabnami Chehra Tera Aaina
    Tu Hai Udaasi Bhari Koi Haseen Dastaan
    Dil Mein Hai Kya Kuchh Toh Bata
    Kyon Hai Bhala Khud Se Khafa
    O O O O Ho Ho
    O O O O O O

    Tu Hi Meri Shab Hai Subha Hai
    Tu Hi Din Hai Mera
    Tu Hi Mera Rab Hai Jahaan Hai
    Tu Hi Meri Duniya
    Tu Waqt Mere Liye Main Hoon Tera Lamha
    Kaise Rahega Bhala Hoke Tu Mujhse Judaa
    O O O O Ho Ho

    Tu Hi Meri Shab Hai’ Music Video


    The music video “Tu Hi Meri Shab Hai” has been beautifully directed by Anurag Basu. You’ll see Emraan Hashmi, Kangana Ranaut, and Shiney Ahuja’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.