Skip to content

Parshawan Lyrics English Translation – Harnoor

    Presenting to you “Parshawan Lyrics Translation In English,” a captivating Punjabi song sung by Harnoor. This is a deeply intimate and admiring Punjabi romantic song that focuses on the speaker’s intense observation, devotion, and desire for a permanent future with his beloved. The music for the captivating track “Parshawan” has been composed by JayB Singh, with heartfelt lyrics penned by Gifty. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    “Parshawan” Song Details

    SingerHarnoor
    LyricistGifty
    Music ComposerJayB Singh
    SatrringHarnoor, Srijan Chanta
    LabelLegacy Records

    Parshawan Lyrics English Translation – Harnoor

    Turdi Ae Jadon Thoda Hor Bolde
    When you walk, the anklet on your feet announces your presence.

    Pahunche Piche Jhanjhran De Bor Bolde
    The tiny bells on your ankles chime with every step you take.

    Aje Tak Nain Sille Sille Wekh Le
    You can see that my eyes are still wet with emotion.

    Taareyan Je Juti Ute Tille Wekh Le
    Just look at the star-like embroidery on your shoes.

    Fikke Je Farozi Kithon Aunde Hoye Aa
    Where did you get these light turquoise-colored accessories from?

    Baalan Wich Uljhe Parande Hoye Aa
    They are beautifully entwined in your braided hair.

    Sab Kujh Chete Har Gall Gauli Ni
    I remember everything and have pondered over every detail.

    Kadon Kadon Tez Kadon Ture Hauli Ni
    I remember when you walked swiftly and when your pace would slow down.

    Dekh Leya Tainu Bada Jee Bharke
    I have looked at you to my heart’s content.

    Reh Giyan Ne Bas Ik Lawan Sohniye
    Now only the final vow of marriage remains, my beloved. In a Sikh wedding ceremony, there are four sacred vows, called the “Laavan.”

    Ainve Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    It is not without reason that I am drawn to you, my beloved.

    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    Even your shadow is more precious to me than life itself.

    Ainve Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    It is not without reason that I am drawn toward you, my dear.

    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    Even your shadow is dearer to me than my own life.

    Wekhde Hi Saare Chare Banne Honge
    Surely, everyone must be looking in your direction.

    Khulle Baal Jadon Ni Tu Banne Honge
    Especially when you tie up your flowing hair.

    Meri Aa Pasand Bhawein Aam Jeha Ae
    That blushing, sunset-colored suit you wear,

    Suit Sharmayi Dhali Sham Jeha Ae
    it may seem simple, but it’s my absolute favorite.

    Mere Muhre Bhawein Nazran Ni Chakdi
    Though you do not lift your eyes to look at me,

    Ankh Dil Dowein Mere Ute Rakhdi
    I know that you keep both your heart and your gaze fixed upon me.

    Aitwaar Wangu Notice Ch Pakkiyan
    Like a Sunday morning, I see every detail of you with perfect clarity.

    Ohwi Gallan Chete Jo Tu Wiche Katiyan
    I even remember the conversation you left unfinished midway.

    Wakh Jehi Gifty De Geet Wargi
    You are as unique as a song written by Gifty.

    Likhan Tere Baare Ki Main Gaawan Sohniye
    What could I possibly write about you, or what song could I sing for you, my beloved?

    Ainve Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    It is not without reason that I am drawn to you, my beloved.

    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    Even your shadow is more precious to me than life itself.

    Ainve Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    It is not without reason that I am drawn toward you, my dear.

    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    Even your shadow is dearer to me than my own life.

    Tere Layi Main Todke Hi Muda Jhalliye
    For you, my darling, I would pluck stars from the sky before I return.

    Jeb Wich Paake Taare Turan Jhalliye
    I carry those very stars in my pocket, only for you.

    Zindagi De Rang Hor Goode Ho Gaye
    The colors of my life have grown much deeper now.

    Khwab Sadde Thode Si Jo Poore Ho Gaye
    Some of my dreams have finally come true.

    Saari Gall Tere Ute Chaddi Dekh Le
    You can see that I’ve now left everything to you.

    Heel Ute Tiki Jiwen Eddi Wekh Le
    Just as your heel rests upon your high-heeled sandal.

    Jugnu Aa Jehi Teri Chal Lagdi
    Your walk has the enchanting glow of a firefly.

    Teri Har Ada Waah Kamal Lagdi
    Your every gesture is wonderfully perfect.

    Judeya Jadon Main Tere Kol Tut Ke
    When, after feeling so broken, I finally connect with you,

    Palakn Diyan Tu Kare Chaawan Sohniye
    You give me shelter beneath the shade of your eyelashes.

    Ainve Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    It is not without reason that I am drawn to you, my beloved.

    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    Even your shadow is more precious to me than life itself.

    Ainve Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    It is not without reason that I am drawn toward you, my dear.

    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    Even your shadow is dearer to me than my own life.

    It’s JayB!

    Turrdi Ae Jadon Thoda Hor Bolde
    Pahunche Piche Jhanjhran De Bol Bolde
    Ajje Tak Nain Shille Shille Vekh Le
    Taareyan Je Jutti Utte Tille Vekh Le

    Fikke Je Firoshi Kitthon Aunde Hoye Aa
    Baalan Vich Uljhe Parande Hoye Aa
    Sab Kujh Chette Har Gall Gauli Ni
    Kadon Kadon Tez Kadon Turre Hauli Ni

    Dekh Leya Tainu Bada Jee Bharke
    Reh Giyan Ne Bas Ik Lawan Sohniye

    Aivein Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    Aivein Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye

    Vekhde Hi Saare Chare Banne Honge
    Khulle Baal Jadon Ni Tu Banne Honge
    Meri Aa Pasand Bhavein Aam Jeha Ae
    Suit Sharmayi Dhali Sham Jeha Ae

    Mere Muhre Bhavein Nazran Ni Chakdi
    Ankh Dil Dovein Mere Utte Rakhdi
    Aitwaar Wangu Notice Ch Pakkiyan
    Ohvi Gallan Chette Jo Tu Viche Kattiyan

    Wakh Teri Gifty De Geet Wargi
    Likhan Tere Baare
    Ki Main Gaawan Sohniye

    Aivein Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    Aivein Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye

    Tere Layi Main Todke Hi Muda Jhalliye
    Jeb Vich Paake Taare Turran Jhalliye
    Zindagi De Rang Hor Ghoode Ho Gaye
    Khwab Sadde Thode Si Jo Poore Ho Gaye

    Saari Gall Tere Utte Chaddi Dekh Le
    Heel Utte Tikke Jiven Eddi Vekh Le
    Jugnu Aa Jehi Teri Chal Lagdi
    Teri Har Ada Waah Kamal Lagdi

    Judeya Jadon Main Tere Kol Tutt Ke
    Palakn Diyan Tu Kare Chaawan Sohniye

    Aivein Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    Aivein Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye

    Turdi Ae Jadon Thoda Hor Bolde
    जब तुम चलती हो, तुम्हारे पैरों की पायल तुम्हारे आने की खबर देती है।

    Pahunche Piche Jhanjhran De Bor Bolde
    तुम्हारे टखनों की छोटी-छोटी घंटियाँ हर कदम पर बजती हैं।

    Aje Tak Nain Sille Sille Wekh Le
    तुम देख सकते हो कि मेरी आँखें अब भी भावनाओं से नम हैं।

    Taareyan Je Juti Ute Tille Wekh Le
    ज़रा अपने जूतों पर की गई सितारा जैसी कढ़ाई को देखो।

    Fikke Je Farozi Kithon Aunde Hoye Aa
    ये हल्के फ़िरोज़ी रंग के सामान तुम्हें कहाँ से मिले?

    Baalan Wich Uljhe Parande Hoye Aa
    वे तुम्हारे गुँथे हुए बालों में खूबसूरती से उलझे हुए हैं।

    Sab Kujh Chete Har Gall Gauli Ni
    मुझे सब कुछ याद है और मैंने हर बात पर विचार किया है।

    Kadon Kadon Tez Kadon Ture Hauli Ni
    मुझे याद है कब तुम तेज़ चलती थीं और कब तुम्हारी चाल धीमी हो जाती थी।

    Dekh Leya Tainu Bada Jee Bharke
    मैंने तुम्हें जी भरकर देखा है।

    Reh Giyan Ne Bas Ik Lawan Sohniye
    अब बस शादी की आख़िरी कसम बाकी है, मेरी प्यारी। सिख विवाह में चार पवित्र कसमें होती हैं, जिन्हें “लावां” कहा जाता है।

    Ainve Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    यह अकारण नहीं है कि मैं तुम्हारी ओर आकर्षित हूँ, मेरे प्रिय।

    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    तुम्हारी परछाई भी मेरे लिए जीवन से अधिक कीमती है।

    Ainve Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    यह अकारण नहीं है कि मैं तुम्हारी ओर आकर्षित हूँ, मेरे प्रिय।

    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    तुम्हारी परछाई भी मेरे लिए जीवन से अधिक कीमती है।

    Wekhde Hi Saare Chare Banne Honge
    निश्चित ही, सबकी निगाहें तुम्हारी ओर उठी होंगी।

    Khulle Baal Jadon Ni Tu Banne Honge
    ख़ासकर तब, जब तुम अपने खुले बालों को बाँधती हो।

    Meri Aa Pasand Bhawein Aam Jeha Ae
    वह लजाई सी, ढलती शाम के रंग की सूट —

    Suit Sharmayi Dhali Sham Jeha Ae
    वह भले ही साधारण लगे, पर वह मेरा सबसे पसंदीदा है।

    Mere Muhre Bhawein Nazran Ni Chakdi
    यद्यपि तुम मेरी ओर देखने के लिए अपनी आँखें नहीं उठाती,

    Ankh Dil Dowein Mere Ute Rakhdi
    मैं जानता हूँ कि तुम अपना हृदय और अपनी दृष्टि दोनों मुझ पर टिकाए रखती हो।

    Aitwaar Wangu Notice Ch Pakkiyan
    रविवार की तरह, मैं तुम्हारे हर विवरण को स्पष्ट रूप से देखता हूँ।

    Ohwi Gallan Chete Jo Tu Wiche Katiyan
    मुझे वह बातचीत भी याद है जो तुमने बीच में ही अधूरी छोड़ दी थी।

    Wakh Jehi Gifty De Geet Wargi
    तुम Gifty के लिखे गीत जैसी अनोखी हो।

    Likhan Tere Baare Ki Main Gaawan Sohniye
    मैं तुम्हारे बारे में क्या लिखूँ, या तुम्हारे लिए कौन-सा गीत गाऊँ, मेरे प्रिय?

    Ainve Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    यह अकारण नहीं है कि मैं तुम्हारी ओर आकर्षित हूँ, मेरे प्रिय।

    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    तुम्हारी परछाई भी मेरे लिए जीवन से अधिक कीमती है।

    Ainve Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    यह अकारण नहीं है कि मैं तुम्हारी ओर आकर्षित हूँ, मेरे प्रिय।

    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    तुम्हारी परछाई भी मेरे लिए जीवन से अधिक कीमती है।

    Tere Layi Main Todke Hi Muda Jhalliye
    तेरे लिए, मेरी प्यारी, मैं लौटने से पहले आकाश से तारे तोड़ लाऊँगा।

    Jeb Wich Paake Taare Turan Jhalliye
    मैं उन्हीं सितारों को अपनी जेब में रखकर घूमता हूँ, सिर्फ़ तुम्हारे लिए।

    Zindagi De Rang Hor Goode Ho Gaye
    मेरी ज़िंदगी के रंग अब और भी गहरे हो गए हैं।

    Khwab Sadde Thode Si Jo Poore Ho Gaye
    मेरे कुछ सपने अब आखिरकार पूरे हो गए हैं।

    Saari Gall Tere Ute Chaddi Dekh Le
    तुम देख सकती हो कि मैंने अब सब कुछ तुम पर छोड़ दिया है।

    Heel Ute Tiki Jiwen Eddi Wekh Le
    जैसे तुम्हारी एड़ी तुम्हारी ऊँची एड़ी वाली सैंडल पर टिकी हुई है।

    Jugnu Aa Jehi Teri Chal Lagdi
    तेरी चाल जुगनू की चमक जैसी लगती है।

    Teri Har Ada Waah Kamal Lagdi
    तुम्हारा हर अंदाज़ वाकई लाजवाब है।

    Judeya Jadon Main Tere Kol Tut Ke
    जब मैं इतना टूटा हुआ महसूस करने के बाद आख़िरकार तुमसे जुड़ता हूँ,

    Palakn Diyan Tu Kare Chaawan Sohniye
    तू मुझे अपनी पलकों की छाँव में आश्रय देती है।

    Ainve Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    यह अकारण नहीं है कि मैं तुम्हारी ओर आकर्षित हूँ, मेरे प्रिय।

    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    तुम्हारी परछाई भी मेरे लिए जीवन से अधिक कीमती है।

    Ainve Taan Ni Tere Kole Aawan Sohniye
    यह अकारण नहीं है कि मैं तुम्हारी ओर आकर्षित हूँ, मेरे प्रिय।

    Saah Ton Sohna Tera Parshawan Sohniye
    तुम्हारी परछाई भी मेरे लिए जीवन से अधिक कीमती है।

    Parshawan’ Music Video


    The music video “Parshawan” has been beautifully directed by Arsh singh/Boywithlenz. You’ll see Harnoor and Srijan Chanta delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.

    Tags: