Presenting to you “Majboor Lyrics Translation In English,” a captivating Punjabi song sung by Sheheryar Rehan and Zoha Waseem. The music for this enchanting track, “Majboor,” has been composed by Kabeer Khan, and its heart-touching lyrics have been written by Sheheryar Rehan. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Majboor” Song Details
| Singer | Sheheryar Rehan, Zoha Waseem |
| Lyricist | Sheheryar Rehan |
| Music Composer | Kabeer Khan |
| Satrring | Sheheryar Rehan x Zoha Waseem |
| Label | Sheheryar Rehan |
Majboor Lyrics English Translation – Sheheryar Rehan | Zoha Waseem
Sachi Tu Ya Main Jhoota
Tell me honestly, are you truthful, or am I lying?
Hun Ki Karna
What should we do now?
Han Han
Yes, yes…
Terey Naal Hi Main Betha
I am sitting right next to you, my love.
Hun Ki Karna
What should we do now?
Han Han
Yes, yes…
Meri Aankhon Mein Dekho, To Khud Hi Samajh Jana
Just look into my eyes, and you will understand everything yourself.
Lab Se Na Nikla Jo, To Dil Ki Sun Lena
If the words do not leave my lips, then please listen to my heart.
Tu… Ae Kitaaa Way Majboor
You…Have utterly compelled me,
Ke Reh Na Paun Tujh Se Door
So that I cannot bear to stay away from you.
Meri Gal Sun, Ithey Beh Tu
Listen to me, come and sit here.
Ap Ka Hi Kehna Banta
It is only right that you speak your heart.
Keh Do Na
Say it, won’t you?
Main Sharma Ke Keh Dungi
I will shyly confess,
Maine Bhi Dil Diya
That I, too, have given you my heart.
Ankhon Ankhon Ka Masla
That silent conversation with our eyes was so beautiful.
Ab Le Jao Apna Bana Ke Mujhey, Meri Jaan
Now, take me and make me yours forever, my soul, my beloved.
Tu Meri Raazdaar Rahey
May you remain the keeper of my secrets.
Main Teri Thandi Chaaun
I will be your cool, soothing shade.
Tu Dekhey Faasla Kahey
When you see me distanced from you, you call out,
Wapis Ajao, Kyun Ke…
“Come back,” because…
Tu… Ae Kitaaa Way Majboor
You…Have utterly compelled me.
Ke Reh Na Paun Tujh Se Door
That I cannot bear to stay away from you.
Meri Gal Sun, Ithey Beh Tu
Listen to me, come and sit here.
Sachi Tu Ya Main Jhoota
Hun Ki Karna Han Han
Terey Naal Hi Main Betha
Hun Ki Karna Han Han
Meri Aankhon Mein Dekho, To Khud Hi Samajh Jana
Lab Se Na Nikla Jo, To Dil Ki Sun Lena
Tu… Ae Kitaaa Way Majboor
Ke Reh Na Paun Tujh Se Door
Meri Gal Sun, Ithey Beh Tu
Hmmmmmm…
Ap Ka Hi Kehna Banta
Keh Do Na
Main Sharma Ke Keh Dungi
Maine Bhi Dil Diya
Ankhon Ankhon Ka Masla
Ab Le Jao Apna Bana Ke
Mujhey, Meri Jaan
Tu Meri Raazdaar Rahey
Main Teri Thandi Chaaun
Tu Dekhey Faasla Kahey
Wapis Ajao, Kyun Ke…
Tu… Ae Kitaaa Way Majboor
Ke Reh Na Paun Tujh Se Door
Meri Gal Sun, Ithey Beh Tu
‘Majboor’ Music Video
The music video “Majboor” has been beautifully directed by Murtaza Niaz. You’ll see Sheheryar Rehan x Zoha Waseem’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.