Presenting to you “Situationship Lyrics Translation In English,” a captivating Punjabi song from the Album “Rizz Game” sung by Jassa Dhillon and Karam Brar. The music for this enchanting track, “Situationship,” has been composed by Starboy X, and its heart-touching lyrics have been written by Jassa Dhillon. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Situationship” Song Details
| Singer | Jassa Dhillon, Karam Brar |
| Movie/Album | Rizz Game |
| Lyricist | Jassa Dhillon |
| Music Composer | Starboy X |
| Satrring | Jassa Dhillon |
| Label | Jassa Dhillon |
Situationship Lyrics English Translation – Jassa Dhillon | Karam Brar
Je Teri Meri Gall Ban Je, Je Teri Meri Gall Ban Je
If the matters of love between you and me come to an agreement.
Ni Main Chhad Doon Saariyan Laggiyan
Then I’ll leave all my ongoing affairs and come to you.
Ni Tera Hoke Reh Ju Soniye
I’ll be yours—and only yours, my beloved.
Main Tera Hoke Reh Ju Soniye
I’ll be yours—and only yours, my beloved.
Kithe Hor Na Milawan Mud Akhiyaan
I will never look at anyone else again.
Je Teri Meri Gall Ban Je
If the matters of love between you and me come to an agreement.
Ve Teri Meri Nahin Ban’ni
You and I can never be together.
Kyon?
Why?
Ve Teri Meri Nahin Ban’ni
You and I can never be together.
Kise Hor Naal Main Saunhan Paiyan Chakkiyan
I’ve made promises to someone else.
Ve Ohnu Ki Javaab Devangi
What answer would I give him?
Ve Ohnu Ki Javaab Devangi
What answer would I give him?
Kal Tere Naal Mila Ke Aayi Akhiyaan
After meeting your eyes yesterday?
Ve Ohnu Ki Javaab Devangi
What answer would I give him?
Yaar Mere Kehan Mainu Sire Da Shikari
All my friends say that I’m a top-tier player.
Tu Mainu Lagdi Aa Sappan Di Pitari
And you look like a “basket of snakes” — an enticing danger.
Saada Vi Score Aina Maada Na Reha
My track record isn’t that bad, you know.
Aina Bas Dass Ja Tu Vyaahi Jaa Kuwari
Just tell me this—are you married or single?
Masle Da Hall Ho Jauga
We’ll find a solution to the problem.
Ho Masle Da Hall Ho Jauga
Oh, we’ll find a solution to the problem,
Ho Tudva Deyange Yaariyan Jo Pakkiyan
We’ll break those promises that seem so firm.
Je Teri Meri, Je Teri Meri Gall Ban Je
If the matters of love between you and me come to an agreement.
(Khasma Nu Khana)
(Oh, for goodness sake.)
Ni Main Chhad Doon Saariyan Laggiyan
Then I’ll leave all my ongoing affairs and come to you.
Ni Tera Hoke Reh Ju Soniye
I’ll be yours—and only yours, my beloved.
O Tera Hoke Reh Ju Soniye
I’ll be yours—and only yours, my beloved.
Kithe Hor Na Milawan Mud Akhiyaan
I will never look at anyone else again.
Dil Vich Khot Tere Main Ni Auna Lot Tere
There’s dishonesty in your heart; I won’t fall for your tricks.
Ho Jega Shikariya Shikaar Ve
The hunter will become the hunted.
Vaddeya Jayega Pind Kaddeya Jayega
You’ll be cut down and driven out of the village.
Jivein Udd’di Aa Khambeyan Ton Daar Ve
Like a flock of birds that suddenly took flight from the wires.
Praazi De Khadke Wargi
A girl like me is like the roar of a vintage car.
Praazi De Khadke Jahi Nu, Udd Jayega Maar Ke Thaggiyan
When things get beyond what you can handle, you’ll run away after carrying out your scandals.
Ve Teri Meri Nahin Ban’ni
You and I are never going to happen.
Ve Teri Meri Nahin Ban’ni
You and I are never going to happen.
Kise Hor Naal Main Saunhan Paiyan Chakkiyan
I’ve made promises to someone else.
Ve Ohnu Ki Javaab Devangi
What could I have replied to him?
Ve Ohnu Ki Javaab Devangi
What could I have replied to him?
Kal Tere Naal Mila Ke Aayi Akhiyaan
After meeting your eyes yesterday?
Ve Ohnu Ki Javaab Devangi
What answer would I give him?
O Ragaan Vich Beh Jayiye Maadi Saadi Tod
Oh, once I get into your mind, it’ll be hard for you to break free from your desire for me.
O Tere Jahe Gappiyan Di Kaddi Main Marod
Oh, I’ve dealt with braggarts like you before.
Kar Layiye Soot Akh Rakh Layi Jihde Te
Whatever my eyes fall on, I always get it.
Mainu Kehda Makhna Ve Makhna Di Thod
It’s not like I’m short of options, my dear.
Je Laine Aa Nazare Balliye
If you want to have some fun, girl,
Hun Laine Aa Dubare Balliye
Now’s the time to have it again, girl.
Gallan Rehan De Jo Done Paase Takkiyan
Let’s forget the glances we were both casting at each other.
Je Teri Meri, Je Teri Meri Gall Ban Je
If the matters of love between you and me come to an agreement.
Ni Main Chhad Doon Saariyan Laggiyan
Then I’ll leave all my ongoing affairs and come to you.
Ve Teri Meri Nahin Ban’ni
You and I can never be together.
Kise Hor Naal Main Saunhan Paiyan Chakkiyan
I’ve made promises to someone else.
Je Teri Meri Gall Ban Je
If the matters of love between you and me come to an agreement.
Je Teri Meri Gall Ban Je
Je Teri Meri Gall Ban Je
Ni Main Chhad Doon Saariyan Laggiyan
Ni Tera Hoke Reh Ju Soniye
Main Tera Hoke Reh Ju Soniye
Kithe Hor Na Milawan Mud Akhiyaan
Je Teri Meri Gall Ban Je
Ve Teri Meri Nahin Ban’ni
Kyon?
Ve Teri Meri Nahin Ban’ni
Kise Hor Naal Main Saunhan Paiyan Chakkiyan
Ve Ohnu Ki Javaab Devangi
Ve Ohnu Ki Javaab Devangi
Kal Tere Naal Mila Ke Aayi Akhiyaan
Ve Ohnu Ki Javaab Devangi
Yaar Mere Kehan Mainu Sire Da Shikari
Tu Mainu Lagdi Aa Sappan Di Pitari
Saada Vi Score Aina Maada Na Reha
Aina Bas Dass Ja Tu Vyaahi Jaa Kuwari
Masle Da Hall Ho Jauga
Ho Masle Da Hall Ho Jauga
Ho Tudva Deyange Yaariyan Jo Pakkiyan
Je Teri Meri
Je Teri Meri Gall Ban Je
(Khasma Nu Khana)
Ni Main Chhad Doon Saariyan Laggiyan
Ni Tera Hoke Reh Ju Soniye
O Tera Hoke Reh Ju Soniye
Kithe Hor Na Milawan Mud Akhiyaan
Dil Vich Khot Tere Main Ni Auna Lot Tere
Ho Jega Shikariya Shikaar Ve
Vaddeya Jayega Pind Kaddeya Jayega
Jivein Udd’di Aa Khambeyan Ton Daar Ve
Praazi De Khadke Wargi
Praazi De Khadke Jahi Nu
Udd Jayega Maar Ke Thaggiyan
Ve Teri Meri Nahin Ban’ni
Ve Teri Meri Nahin Ban’ni
Kise Hor Naal Main Saunhan Paiyan Chakkiyan
Ve Ohnu Ki Javaab Devangi
Ve Ohnu Ki Javaab Devangi
Kal Tere Naal Mila Ke Aayi Akhiyaan
Ve Ohnu Ki Javaab Devangi
O Ragaan Vich Beh Jayiye Maadi Saadi Tod
O Tere Jahe Gappiyan Di Kaddi Main Marod
Kar Layiye Soot Akh Rakh Layi Jihde Te
Mainu Kehda Makhna Ve Makhna Di Thod
Je Laine Aa Nazare Balliye
Hun Laine Aa Dubare Balliye
Gallan Rehan De Jo Done Paase Takkiyan
Je Teri Meri
Je Teri Meri Gall Ban Je
Ni Main Chhad Doon Saariyan Laggiyan
Ve Teri Meri Nahin Ban’ni
Kise Hor Naal Main Saunhan Paiyan Chakkiyan
Je Teri Meri Gall Ban Je
‘Situationship’ Music Video
The music video “Situationship” has been beautifully directed by Sehaj Kaushal. You’ll see Jassa Dhillon’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.