Skip to content

Inqalabi Ziddi Lyrics English Translation – Gandhi Talks | Shreya Ghoshal

    Presenting to you “Inqalabi Ziddi Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Gandhi Talks” sung by Shreya Ghoshal. The music for this enchanting track, “Inqalabi Ziddi,” has been composed by A.R. Rahman, and its heart-touching lyrics have been written by Kumaar. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Inqalabi Ziddi” Song Details

    SingerShreya Ghoshal
    Movie/AlbumGandhi Talks
    LyricistKumaar
    Music ComposerA.R. Rahman
    SatrringVijay Sethupathi, Aditi Rao Hydari
    LabelSaregama Music

    Inqalabi Ziddi Lyrics English Translation – Gandhi Talks | Shreya Ghoshal

    Inquilabi Ziddi Ziddi Zid Hai Ziddi Si
    Revolutionary, stubborn—this is a defiant kind of obstinacy.

    Hai Farebi Farebi Thodi Ziddi Si
    It’s deceptive, deceptive, yet a little stubborn.

    Inquilabi Ziddi Ziddi Zid Hai Ziddi Si
    Revolutionary, stubborn—this defiance is fiercely rigid.

    Hai Farebi Farebi Thodi Ziddi Si
    It’s sly and deceptive, with a touch of stubbornness.

    Yeh Paise Wali Rani Jo Ranjha Ki Deewani
    This moneyed queen, obsessed with her Ranjha.

    Woh Toh Hai Talli Paise Ke Nashe Mein Padke
    She’s intoxicated, drunk on the high of money.

    Dekhe Jab Bhi Heer Gulabi Ghoome Ranjha Ban Ban Ke
    Whenever she sees pink-cheeked Heer, Ranjha circles around pretending.

    Chhede Yeh Jo Taar Dilon Ke Ghungroo Baaje Tann Mann Ke
    When heartstrings are plucked, bells ring through body and soul.

    Inquilabi Ziddi Ziddi Zid Hai Ziddi Si
    Revolutionary, stubborn—this defiance stands firm.

    Hai Farebi Farebi Thodi Ziddi Si
    Deceptive at heart, yet stubborn in spirit.

    Ziddi Ziddi Zid Ziddi
    Stubborn, stubborn—pure defiance.

    Ziddi Ziddi Zid Ziddi
    Stubborn, stubborn—unyielding resolve.

    Hey Ziddi Ziddi Ziddi Ziddi
    Hey—stubborn, stubborn, stubborn, stubborn.

    Inquilabi Ziddi Ziddi Ziddi Ziddi
    Revolutionary and fiercely stubborn.

    Jebon Mein Chandi Chamke Ya Roke Tevar Damke
    Whether silver shines in pockets or attitudes flash.

    Aur Chaal Sharabi Thaath Nawabi Chalte Hai Tan Tan Ke
    Drunken swagger, royal style—walking with pride and flair.

    Shosha Dikhaye Sabko Yeh Milta Hai Matlab Ko
    Showing off to all, serving only self-interest.

    Ki Paise Ka Hai Peer Zamaana Bhool Gaya Hai Rab Ko
    Money is the saint now—the world has forgotten God.

    Betahasha
    Unrestrained.

    Betahasha Nache Nache Nache Tirkit Si
    Dancing wildly, hopping restlessly.

    Dekh Tamasha Asha Asha Hai Yeh Girgit Si
    Watch the spectacle—hopes change colors like a chameleon.

    Betahasha Nache Nache Nache Tirkit Si
    Dancing uncontrollably, twitching with energy.

    Dekh Tamasha Asha Asha Hai Yeh Girgit Si
    See the show—expectations shift like a chameleon.

    Yeh Paise Wali Rani, Jo Ranjhan Ki Deewani
    This wealthy queen, mad for her Ranjhan.

    Woh Toh Hai Talli Paise Ke Nashe Mein Padke
    She’s completely high on the intoxication of money.

    O Saara Zamaana Matke Nache Deewaana Hatke
    The whole world sways and dances, crazed and eccentric.

    Hai English Wali Feeling Dede Kamar Ke Desi Jhatke
    With English-style vibes and desi jolts of the waist.

    Yeh Mumbai Ki Hai Raatein Yahan Paison Ki Barsaatein
    These are Mumbai nights, where money rains down.

    Jo Loot Sako Toh Looto Yaaron Mehfil Aate Jaate
    Grab what you can, friends—parties come and go.

    Inquilabi
    Revolutionary.

    Inquilabi Ziddi Ziddi Zid Hai Ziddi Si
    Revolutionary, stubborn—this is a rigid defiance.

    Hai Farebi Farebi Thodi Ziddi Si
    Deceptive, deceptive, yet slightly stubborn.

    Inquilabi Ziddi Ziddi Si
    Revolutionary and stubborn at heart.

    Hai Farebi Farebi Thodi Ziddi Si
    Deceptive in nature, stubborn in will.

    Inquilabi Ziddi Hai Yeh Farebi Ziddi
    This is a revolutionary stubbornness—deceptive yet defiant.

    Inquilabi Ziddi Hai Yeh Farebi Ziddi
    A rebellious obstinacy, sly and unyielding.

    Inquilabi Ziddi Hai Yeh Farebi Ziddi
    Revolutionary stubbornness—cunning and relentless.

    Inquilabi Ziddi Ziddi Zid Hai Ziddi Si
    Hai Farebi Farebi Thodi Ziddi Si
    Inquilabi Ziddi Ziddi Zid Hai Ziddi Si
    Hai Farebi Farebi Thodi Ziddi Si

    Yeh Paise Wali Rani
    Jo Ranjha Ki Deewani
    Woh Toh Hai Talli Paise Ke Nashe Mein Padke
    Dekhe Jab Bhi Heer Gulabi
    Ghoome Ranjha Ban Ban Ke
    Chhede Yeh Jo Taar Dilon Ke
    Ghungroo Baaje Tann Mann Ke

    Inquilabi Ziddi Ziddi Zid Hai Ziddi Si
    Hai Farebi Farebi Thodi Ziddi Si

    Ziddi Ziddi Zid Ziddi
    Ziddi Ziddi Zid Ziddi
    Hey Ziddi Ziddi Ziddi Ziddi
    Inquilabi Ziddi Ziddi Ziddi Ziddi

    Jebon Mein Chandi Chamke
    Ya Roke Tevar Damke
    Aur Chaal Sharabi Thaath Nawabi
    Chalte Hai Tan Tan Ke

    Shosha Dikhaye Sabko
    Yeh Milta Hai Matlab Ko
    Ki Paise Ka Hai Peer Zamaana
    Bhool Gaya Hai Rab Ko

    Betahasha
    Betahasha Nache Nache Nache Tirkit Si
    Dekh Tamasha Asha Asha Hai Yeh Girgit Si
    Betahasha Nache Nache Nache Tirkit Si
    Dekh Tamasha Asha Asha Hai Yeh Girgit Si

    Yeh Paise Wali Rani, Jo Ranjhan Ki Deewani
    Woh Toh Hai Talli Paise Ke Nashe Mein Padke

    O Saara Zamaana Matke
    Nache Deewaana Hatke
    Hai English Wali Feeling Dede
    Kamar Ke Desi Jhatke

    Yeh Mumbai Ki Hai Raatein
    Yahan Paison Ki Barsaatein
    Jo Loot Sako Toh Looto
    Yaaron Mehfil Aate Jaate

    Inquilabi
    Inquilabi Ziddi Ziddi Zid Hai Ziddi Si
    Hai Farebi Farebi Thodi Ziddi Si
    Inquilabi Ziddi Ziddi Si
    Hai Farebi Farebi Thodi Ziddi Si

    Inquilabi Ziddi Hai Yeh Farebi Ziddi
    Inquilabi Ziddi Hai Yeh Farebi Ziddi
    Inquilabi Ziddi Hai Yeh Farebi Ziddi

    Inqalabi Ziddi’ Music Video


    The music video “Inqalabi Ziddi” has been beautifully directed by Kishor Pandurang ‘Belekar’. You’ll see Vijay Sethupathi, Arvind Swami, Aditi Rao Hydari, and Siddharth Jadhav’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.