Skip to content

Na Insaafi Lyrics English Translation – Tanishk Bagchi

    Presenting to you “Na Insaafi Lyrics Translation In English,” an enchanting Hindi song sung by Tanishk Bagchi. The music for this enchanting track, “Na Insaafi,” has been composed by Tanishk Bagchi, and its heart-touching lyrics have been written by Tanishk Bagchi. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Na Insaafi” Song Details

    SingerTanishk Bagchi
    LyricistTanishk Bagchi
    Music ComposerTanishk Bagchi
    SatrringTanishk Bagchi
    LabelTanishk Bagchi

    Na Insaafi Lyrics English Translation – Tanishk Bagchi

    Mushkil Hai Kitna Karna Pyaar To Yeh Batana
    Tell me how difficult it is to love someone.

    Itna Bura Kya Main Hoon Jaana
    Am I really that bad, my love?

    Jitna Main Sochu Tujhko Fikr Tera Hota Hai
    The more I think about you, the more I worry about you.

    Itna Meri Fikr Tujhe Hai Jaana
    Do you care about me this much, my love?

    Jitne Tere Yaar Nahi Hain Utna Main Akela
    I am lonelier than the number of friends you have.

    Aaye Mujhe Yaad Teri Jo Tanha Ro Doon
    Whenever I remember you, I end up crying alone.

    Aisi Na Insaafi Mere Saath Kyun Hoti Hai
    Why does such injustice always happen to me?

    Jisko Deta Hoon Main Dil Yeh Tod Dil Deti Hai
    The one I give my heart to ends up breaking it.

    Tere Hisse Aayi Duniya Mere Hisse Judai
    You received the world, while I received separation.

    Apna Jisko Samjha Paraya Bol Yeh Deti Hai
    The one I considered mine calls me a stranger.

    Khwab Sajaaye Rakhe The Jo Phenk Diya Tune
    The dreams I had carefully kept, you threw them away.

    Tu Hi Hai Kamzori Meri Dekh Liya Tune
    You discovered that you are my weakness.

    Kis Haalat Mein Hoon Kya Yeh Tujhe Ab Fark Nahi Padta
    Does it not matter to you anymore what condition I am in?

    Har Haalat Mein Tera Saath Diya Tha Kabhi Yaad Kiya Tune?
    I stood by you in every situation—have you ever remembered that?

    Haan Tune Saath Jo Chhoda
    Yes, you left my side.

    Haan Dil Mera Toda
    Yes, you broke my heart.

    Haan Ab Dar Hai Mujhe
    Now I am afraid.

    Khudko Na Kahin Kho Doon
    That I might lose myself somewhere.

    Aisi Na Insaafi Mere Saath Kyun Hoti Hai
    Why does such injustice always happen to me?

    Jisko Deta Hoon Main Dil Yeh Tod Dil Deti Hai
    The one I give my heart to ends up breaking it.

    Tere Hisse Aayi Duniya Mere Hisse Judai
    You received the world, while I received separation.

    Apna Jisko Samjha Paraya Bol Yeh Deti Hai
    The one I considered mine calls me a stranger.

    Mushkil Hai Kitna Karna Pyaar To Yeh Batana
    Itna Bura Kya Main Hoon Jaana
    Jitna Main Sochu Tujhko Fikr Tera Hota Hai
    Itna Meri Fikr Tujhe Hai Jaana

    Jitne Tere Yaar Nahi Hain Utna Main Akela
    Aaye Mujhe Yaad Teri Jo Tanha Ro Doon

    Aisi Na Insaafi Mere Saath Kyun Hoti Hai
    Jisko Deta Hoon Main Dil Yeh Tod Dil Deti Hai
    Tere Hisse Aayi Duniya Mere Hisse Judai
    Apna Jisko Samjha Paraya Bol Yeh Deti Hai

    Aa Aa
    Aa Aa
    Aa Aa
    Aa Aa
    Aa Aa
    Aa Aa
    Aa Aa

    Khwab Sajaaye Rakhe The Jo Phenk Diya Tune
    Tu Hi Hai Kamzori Meri Dekh Liya Tune
    Kis Haalat Mein Hoon Kya Yeh Tujhe Ab Fark Nahi Padta
    Har Haalat Mein Tera Saath Diya Tha Kabhi Yaad Kiya Tune?

    Haan Tune Saath Jo Chhoda
    Haan Dil Mera Toda
    Haan Ab Dar Hai Mujhe
    Khudko Na Kahin Kho Doon

    Aisi Na Insaafi Mere Saath Kyun Hoti Hai
    Jisko Deta Hoon Main Dil Yeh Tod Dil Deti Hai
    Tere Hisse Aayi Duniya Mere Hisse Judai
    Apna Jisko Samjha Paraya Bol Yeh Deti Hai

    Aa Aa
    Aa Aa
    Aa Aa
    Aa Aa
    Aa Aa
    Aa Aa
    Aa Aa

    Na Insaafi’ Music Video


    We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.