Presenting to you “Spellbound Lyrics Translation In English,” a captivating Punjabi song sung by Yuvan. The music for this enchanting track, “Spellbound,” has been composed by Fuego, and its heart-touching lyrics have been written by Arry Gill. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Spellbound” Song Details
| Singer | Yuvan |
| Lyricist | Arry Gill |
| Music Composer | Fuego |
| Satrring | Yuvan |
| Label | Novice Records |
Spellbound Lyrics English Translation – Yuvan
Ik Mera Dil, Te Dil Vich Tu Te Tere Khayaal Kude
I have one heart, and in that heart, it’s you and your thoughts, girl.
Dooji Teri Akh, Akhaan Vich Lakh Ne Tere Sawaal Kude
And then your eyes—within them lie a hundred thousand questions, girl.
Sachi Tu Rooh De Wargi, Gehre Jehe Khooh De Wargi
Truly, you are like a soul, like a deep well.
Baarish De Picho Aundi, Jehdi Khushboo De Wargi
Like the fragrance that comes after the rain,
Nazar Pae Je Je Tere Te, Othe Hi Khad Jaave
If someone’s gaze falls on you, it just stops right there.
Bina Peete Ya Kuch Kite, Nasha Jeha Chadh Jaave
Without drinking or doing anything, an intoxication takes over.
Bujhaarat Pauni Aa Ni, Hath Na Auni Aa Ni
You are a riddle, impossible to solve, impossible to grasp.
Enna Tan Dasja Alhade, Saatho Ki Chauni Aa Ni
At least tell me this, girl—what do you want from me?
Vekh Chilman Aale Taare Sadh De Ne Jugnoo Vi Saare
Seeing you, even the stars behind the veil burn, and all the fireflies too.
Jitho Jitho Langh Jaavein Munde Mud Mud Vehnde Mutiyaare Ni
Wherever you pass, boys keep turning back to look at you, girl.
O Kagaza Te Siyahi, Chann Deve Gavaahi
The ink on paper—let the moon bear witness.
Noor Lagge Ilahi, Tera Haan Tera Haan
Your glow feels divine—yes, only yours.
Roop Tere De Chayin, Chadd Ditti Khudai
In the shade of your beauty, I’ve even abandoned God.
Arry Lagge Shadaai, Tera Haan Tera
I seem like a mad lover—yours, only yours.
Ik Mera Dil, Te Dil Vich Tu Te Tere Khayaal Kude
I have one heart, and in that heart, it’s you and your thoughts, girl.
Dooji Teri Akh, Akhaan Vich Lakh Ne Tere Sawaal Kude
And then your eyes—within them lie a hundred thousand questions, girl.
Sachi Tu Rooh De Wargi, Gehre Jehe Khooh De Wargi
Truly, you are like a soul, like a deep well.
Baarish De Picho Aundi, Jehdi Khushboo De Wargi
Like the fragrance that comes after the rain,
Tu Hi Kar Hal, Hove Na Gal Ni Metho Bayaan Kude
Only you can solve this; I can’t even express it, girl.
Main Kar Deva Meri Eh Jaan Tetho Kurbaan Kude
I would sacrifice my life for you, girl.
Sohni Tu Gazala Wargi, Reejh Teri Azala Wargi
You’re beautiful like a gazelle, your charm feels eternal.
Tere Bin Vanjha Aa Main, Menu Tu Fazala Wargi
Without you, I’m incomplete—you feel like my purpose.
Ik Mera Dil, Te Dil Vich Tu Te Tere Khayaal Kude
Dooji Teri Akh, Akhaan Vich Lakh Ne Tere Sawaal Kude
Sachi Tu Rooh De Wargi, Gehre Jehe Khooh De Wargi
Baarish De Picho Aundi, Jehdi Khushboo De Wargi
Nazar Pae Je Je Tere Te, Othe Hi Khad Jaave
Bina Peete Ya Kuch Kite, Nasha Jeha Chadh Jaave
Bujhaarat Pauni Aa Ni, Hath Na Auni Aa Ni
Enna Tan Dasja Alhade, Saatho Ki Chauni Aa Ni
Vekh Chilman Aale Taare Sadh De Ne Jugnoo Vi Saare
Jitho Jitho Langh Jaavein Munde Mud Mud Vehnde Mutiyaare Ni
O Kagaza Te Siyahi, Chann Deve Gavaahi
Noor Lagge Ilahi, Tera Haan Tera Haan
Roop Tere De Chayin, Chadd Ditti Khudai
Arry Lagge Shadaai, Tera Haan Tera
Ik Mera Dil, Te Dil Vich Tu Te Tere Khayaal Kude
Dooji Teri Akh, Akhaan Vich Lakh Ne Tere Sawaal Kude
Sachi Tu Rooh De Wargi, Gehre Jehe Khooh De Wargi
Baarish De Picho Aundi, Jehdi Khushboo De Wargi
Tu Hi Kar Hal, Hove Na Gal Ni Metho Bayaan Kude
Main Kar Deva Meri Eh Jaan Tetho Kurbaan Kude
Sohni Tu Gazala Wargi, Reejh Teri Azala Wargi
Tere Bin Vanjha Aa Main, Menu Tu Fazala Wargi
‘Spellbound’ Music Video
We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.