Skip to content

Aaoge Jab Tum Lyrics English Translation – Jab We Met | Ustad Rashid Khan

    Presenting to you “Aaoge Jab Tum Lyrics Translation In English,” an enchanting Hindi song from the Album “Jab We Met” sung by Ustad Rashid Khan. The music for this enchanting track, “Aaoge Jab Tum,” has been composed by Sandesh Sandilya, and its heart-touching lyrics have been written by Faaiz Anwar. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Aaoge Jab Tum” Song Details

    SingerUstad Rashid Khan
    Movie/AlbumJab We Met
    LyricistFaaiz Anwar
    Music ComposerSandesh Sandilya
    SatrringKareena Kapoor, Shahid Kapoor
    Label

    Aaoge Jab Tum Lyrics English Translation – Jab We Met | Ustad Rashid Khan

    Aaoge Jab Tum O Saajana
    When you come, my beloved.

    Aaoge Jab Tum O Saajana
    When you come, my beloved.

    Angana Phool Khilenge
    Flowers will bloom in the courtyard…

    Barsega Saawan
    The monsoon will pour,

    Barsega Saawan Jhoom Jhoom Ke
    The monsoon will rain joyfully, swaying all around.

    Do Dil Aise Milenge
    Two hearts will unite like this,

    Aaoge Jab Tum O Saajana
    When you come, my beloved

    Angana Phool Khilenge
    Flowers will bloom in the courtyard.

    Naina Tere Kajrare Hai
    Your eyes are dark and beautifully lined with kohl.

    Naino Pe Hum Dil Haare Hai
    I have lost my heart to your eyes.

    Anjaane Hi Tere Naino Ne
    Unknowingly, your eyes

    Waade Kiye Kayi Saare Hai
    Have made so many promises.

    Saanson Ki Lai Madham Chalein
    The rhythm of breath flows gently,

    Tose Kahe
    It speaks only to you.

    Barsega Saawan Barsega Saawan
    The monsoon will pour, it will rain

    Jhoom Jhoomke Ke Do Dil Aise Milenge
    Swaying with joy, two hearts will meet like this.

    Aaoge Jab Tum Ho Saajana
    When you come, my beloved

    Angana Phool Khilenge
    Flowers will bloom in the courtyard.

    Chanda Ko Taku Raaton Mein
    I gaze at the moon on the nights.

    Hai Zindagi Tere Haathon Mein
    My life rests in your hands,

    Palkon Pe Jhil Mil Taarein Hain
    There are shimmering stars upon my eyelids.

    Aana Bhari Barsaaton Mein
    Come to me in the heavy rains.

    Sapnon Ka Jahaan
    A world of dreams

    Hoga Kela Kela
    Will be bright and blooming.

    Barsega Saawan
    The monsoon will pour,

    Barsega Saawan Jhoom Jhoom Ke
    The monsoon will rain joyfully, swaying all around.

    Do Dil Aise Milenge
    Two hearts will unite like this,

    Angana Phool Khilenge
    Flowers will bloom in the courtyard.

    Angana Phool Khilenge
    Flowers will bloom in the courtyard.

    Aaoge Jab Tum O Saajana
    Aaoge Jab Tum O Saajana
    Angana Phool Khilenge
    Barsega Saawan
    Barsega Saawan Jhoom Jhoom Ke
    Do Dil Aise Milenge

    Aaoge Jab Tum O Saajana
    Angana Phool Khilenge

    Naina Tere Kajrare Hai
    Naino Pe Hum Dil Haare Hai
    Anjaane Hi Tere Naino Ne
    Waade Kiye Kayi Saare Hai

    Saanson Ki Lai Madham Chalein
    Tose Kahe
    Barasega Saawan Barasega Saawan
    Jhoom Jhoomke Ke Do Dil Aise Milenge

    Aaoge Jab Tum Ho Saajana
    Angana Phool Khilenge

    Chanda Ko Taku Raaton Mein
    Hai Zindagi Tere Haathon Mein
    Palkon Pe Jhil Mil Taarein Hain
    Aana Bhari Barsaaton Mein

    Sapnon Ka Jahaan
    Hoga Kela Kela
    Barsega Saawan
    Barsega Saawan Jhoom Jhoom Ke
    Do Dil Aise Milenge

    Angana Phool Khilenge
    Angana Phool Khilenge

    Aaoge Jab Tum’ Music Video


    The music video “Aaoge Jab Tum” has been beautifully directed by Imtiaz Ali. You’ll see Kareena Kapoor and Shahid Kapoor’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.