Skip to content

Kya Kamaal Hai Bonus Version Lyrics English Translation – Main Vaapas Aaunga | Diljit Dosanjh

    Presenting to you “Kya Kamaal Hai Bonus Version Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Main Vaapas Aaunga” sung by Diljit Dosanjh. The music for this enchanting track, “Kya Kamaal Hai Bonus Version,” has been composed by A.R. Rahman, and its heart-touching lyrics have been written by Irshad Kamil. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Kya Kamaal Hai Bonus Version” Song Details

    SingerDiljit Dosanjh
    Movie/AlbumMain Vaapas Aaunga
    LyricistIrshad Kamil
    Music ComposerA.R. Rahman
    SatrringDiljit Dosanjh, Naseeruddin Shah, Vedang Raina, Sharvari
    LabelTips Official

    Kya Kamaal Hai Bonus Version Lyrics English Translation – Main Vaapas Aaunga | Diljit Dosanjh

    Yeh Chehre Mehke Hai
    These faces are glowing with fragrance.

    O Ya Yeh Nagme Bikhre Hai O Ya
    Oh yes, these melodies are scattered all around.

    Dilfareb Si Hai Raunaq-E-Jahan
    The splendor of the world is enchanting.

    Dilfareb Hai Yeh Sari Chahat-E-Jahan
    All the love in this world is captivating.

    Na Koi Khafa Na Bewafa Hai Yahan
    No one is upset, and no one is unfaithful here.

    Na Koi Juda Na Gumshuda Hai Yahan
    No one is separated, and no one is lost here.

    Kya Kamaal Hai, Kya Kamaal Hai
    What a wonder, what a marvel it is.

    Na Museebatein Na Malaal Hai
    There are neither troubles nor regrets.

    Sara Jag Yeh Lagta Dukh Se Khali
    This whole world seems free from sorrow.

    Rangali Khushiyo Mein Khush-Haali
    Prosperity blooms amidst colorful joys.

    Sare Sadmein Rehte Apni Hadd Mein
    All sorrows stay within their limits.

    Ye Kadd Mein
    Within their bounds.

    Chhotey Phoolon Se Bhi Chhote
    Smaller even than tiny flowers.

    Dukhon Wale Sikke Khote
    The coins of sorrow are worthless.

    Chhote Phoolon Se Bhi Chhote
    Smaller than little flowers.

    Sikke Dukhon Ke Sabhi Ke Khote
    All the coins of grief are counterfeit and worthless.

    Na Chalte The Na Chalne Hain Yahan
    They never worked, nor will they ever work here.

    Na Koi Veham Na Bereham Hai Yahan
    There are no delusions, nor any cruelty here.

    Na Koi Zulam Na Hi Zakham Hai Yahan
    There is neither oppression nor any wounds here.

    Kya Kamaal Hai, Kya Kamaal Hai
    What a wonder, what a marvel it is.

    Na Shikaytein Na Sawaal Hai
    There are no complaints and no questions.

    Yaara, Sun Le Oh Yaara
    My friend, listen, oh my friend.

    Jhagdo Ka Maara Bewajah
    Needlessly troubled by conflicts.

    Saara Jalta Jahan Yeh
    This whole burning world.

    Tera Mera Hai Bacha Lein Ise
    It belongs to both of us—let’s save it.

    Na Sharafaton Ka Zawaal Hai
    There is no decline of decency here.

    Na Mohabbaton Ka Akaal Hai
    Nor is there any scarcity of love.

    Kya Kamaal Hai, Kya Kamaal Hai
    What a wonder, what a marvel it is.

    Yeh Chehre Mehke Hai
    O Ya Yeh Nagme Bikhre Hai O Ya
    Dilfareb Si Hai Raunaq-E-Jahan
    Dilfareb Hai Yeh Sari Chahat-E-Jahan

    Na Koi Khafa Na Bewafa Hai Yahan
    Na Koi Juda Na Gumshuda Hai Yahan
    Kya Kamaal Hai, Kya Kamaal Hai

    Na Museebatein Na Malaal Hai
    Sara Jag Yeh Lagta Dukh Se Khali
    Rangali Khushiyo Mein Khush-Haali
    Sare Sadmein Rehte Apni Hadd Mein
    Ye Kadd Mein

    Chhotey Phoolon Se Bhi Chhote
    Dukhon Wale Sikke Khote
    Chhote Phoolon Se Bhi Chhote
    Sikke Dukhon Ke Sabhi Ke Khote
    Na Chalte The Na Chalne Hain Yahan

    Na Koi Veham Na Bereham Hai Yahan
    Na Koi Zulam Na Hi Zakham Hai Yahan
    Kya Kamaal Hai, Kya Kamaal Hai
    Na Shikaytein Na Sawaal Hai

    Yaara, Sun Le Oh Yaara
    Jhagdo Ka Maara Bewajah
    Saara Jalta Jahan Yeh
    Tera Mera Hai Bacha Lein Ise

    Na Sharafaton Ka Zawaal Hai
    Na Mohabbaton Ka Akaal Hai
    Kya Kamaal Hai, Kya Kamaal Hai

    Kya Kamaal Hai Bonus Version’ Music Video


    The music video “Kya Kamaal Hai Bonus Version” has been beautifully directed by Imtiaz Ali. You’ll see Diljit Dosanjh, Naseeruddin Shah, Vedang Raina, and Sharvari’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.