Presenting to you “Breathless Lyrics Translation In English,” a captivating Punjabi song sung by Arnaaz Gill & Armaan Gill. The music for this enchanting track, “Breathless,” has been composed by Arnaaz Gill, and its heart-touching lyrics have been written by Arnaaz Gill & Armaan Gill. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Breathless” Song Details
| Singer | Arnaaz Gill & Armaan Gill |
| Lyricist | Arnaaz Gill & Armaan Gill |
| Music Composer | Arnaaz Gill |
| Satrring | Arnaaz Gill & Armaan Gill |
| Label | Chronicle Records |
Breathless Lyrics English Translation – Armaan Gill | Arnaaz Gill
Ho Alrhe Ni Kaade Das Layi Jaaven Badle
Tell me, girl, what are you taking revenge on me for?
Mukhda Vakhaa Gi Hun Fer Na Tu Takkre
You showed me your face once, and now our paths will never cross again.
Mehak Teri Da Tu Mainu Nasha Jeya Laa Gyi
Your fragrance has left me completely intoxicated.
Charhi Jaave Tod Sachi Jaan Nu Aa Khatre
Now the effect of that addiction is fading, and my life is truly at risk.
Bulla Tereya Ne Sachi Sooli Utti Tangeya
Your lips have truly left me hanging in longing and torment.
Akhaan Teriya Ne Sachi Munde Nu Aa Dangeya
Your eyes have truly struck this boy like lightning.
Thodi Til Kaala Gal Mere To Lakhaa La
Take my word for it about that black beauty mark on your chin.
Katal Aa Hon Nit Ede Picche Dakkre
People would fight fierce battles every day for it.
Mai Vi Aa Shakeen Kude Shaunk Mai Pugaavan
I am a man of taste too, girl, and I fulfill all my passions.
Je Kurte Te Koi Lai La Rukk Jaan Saava
If someone even touches my kurta, my fierce obsession would leave them breathless.
Unj Kudiya De Sheti Hath Vich Aunda Nayi
Generally, I am not someone who comes into a girl’s hands so easily.
Mardiya Mere Utte Mai Na Bulaavan
They crave my attention, but I do not even acknowledge them.
Tere Vich Jadoo Kude Hor Aa
But girl, there is a completely different kind of magic in you.
Tere Chehra Dil Vich Kivein Mai Bhulava
How could I ever erase your face from my heart?
Hoyi Akhaan To Tu Ole
Now that you are out of my sight,
Akhaan Tarsan Tere Leyi
My eyes long only to see you.
Mainu Saahvan To Jaroori Hoge Darshan Tere Ni
Seeing you has become more important to me than breathing.
Kaadi Takkri Tu Munde Nu Mureed Hi Banaa Gayi
Ever since I met you, you have turned this boy into your devoted admirer.
Aadat Vi Kaadi Nirri Latt Hi Tu Laa Geyi
You have become more than a habit; you have become a complete addiction.
Tu Na Disse Te Munda Kanda Vich Vajda
When you are not around, this boy ends up stumbling into walls.
13 De Pahaade Vangu Gunjla Ch Paa Geyi
You have tangled my mind like the multiplication table of thirteen.
Fer Ki Je Teri Untouchable Vibe
So what if your vibe feels untouchable?
Mai Vi Hard Ti Get Poori Kudiya Ch Hype
I am hard to get too, and I am quite popular among girls.
Mainu Lagda Khyaal Saade Barde Jada Milde Ne
I feel that our thoughts match each other very well.
Tu Hi Baaki Dass Gal Wrong Aa Ke Right
Now you tell me whether that is wrong or right.
Mere Dil Te Tu Kude Sidda Hamla E Kar Gi
Girl, you have launched a direct attack on my heart.
Ni Mallo Malli Jatt Di Pasand Tu Aa Ban Gi
Knowingly or unknowingly, you have become this Jatt’s final choice.
Tu Vi Thoda Kar La Lehaaj Mere Utte
You should show a little mercy toward me, too.
Reh Na Akhiya To Ole Aake Mere Laage Kharh Ni
Do not stay hidden from my sight; come and stand beside me.
Yaad Tu Hi Baaki Sab Bhulle
I remember only you; I have forgotten everything else.
Jede Baakiya Li Band Boohe Tere Li Oh Khulle
The doors that are closed to everyone else are always open for you.
Paade Haajri Mere Darr Te
Come and grace my doorstep with your presence.
Saah Vi Tarsan Tere Li
Even my breaths long for you.
Mainu Saahvan To Jaroori Hoge Darshan Tere Ni
Seeing you has become more important to me than breathing.
Vekh Tu Vi Akhaan De Agge Leyaake
You should bring me before your eyes and see for yourself.
Bethe Hoye Akhaan Na Akhaan Milaake
As we sit here looking into each other’s eyes.
Ho Sooraj Chumda Baari Cho Tikha
The bright sunlight streaming through the window is kissing us.
Ni Latte Fikki Naale Kuj Mittha
There is a light latte and something sweet beside us.
Ho Bethi Reh Ni Kite Na Hun Jaavi
Please just stay seated here and do not go anywhere.
Ni Mainu Es Supne To Na Tu Uthaavin
Do not wake me from this beautiful dream.
Eh Supna Swarg Aa Mainu Lagda
This dream feels exactly like heaven to me.
Mainu Saahvan To Jaroori Hoge Darshan Tere Ni
Seeing you has become more important to me than breathing.
Ho Alrhe Ni Kaade Das Layi Jaaven Badle
Mukhda Vakhaa Gi Hun Fer Na Tu Takkre
Mehak Teri Da Tu Mainu Nasha Jeya Laa Gyi
Charhi Jaave Tod Sachi Jaan Nu Aa Khatre
Bulla Tereya Ne Sachi Sooli Utti Tangeya
Akhaan Teriya Ne Sachi Munde Nu Aa Dangeya
Thodi Til Kaala Gal Mere To Lakhaa La
Katal Aa Hon Nit Ede Picche Dakkre
Mai Vi Aa Shakeen Kude Shaunk Mai Pugaavan
Je Kurte Te Koi Lai La Rukk Jaan Saava
Unj Kudiya De Sheti Hath Vich Aunda Nayi
Mardiya Mere Utte Mai Na Bulaavan
Tere Vich Jadoo Kude Hor Aa
Tere Chehra Dil Vich Kivein Mai Bhulava
Hoyi Akhaan To Tu Ole
Akhaan Tarsan Tere Leyi
Mainu Saahvan To Jaroori Hoge Darshan Tere Ni
Kaadi Takkri Tu Munde Nu Mureed Hi Banaa Gayi
Aadat Vi Kaadi Nirri Latt Hi Tu Laa Geyi
Tu Na Disse Te Munda Kanda Vich Vajda
13 De Pahaade Vangu Gunjla Ch Paa Geyi
Fer Ki Je Teri Untouchable Vibe
Mai Vi Hard Ti Get Poori Kudiya Ch Hype
Mainu Lagda Khyaal Saade Barde Jada Milde Ne
Tu Hi Baaki Dass Gal Wrong Aa Ke Right
Mere Dil Te Tu Kude Sidda Hamla E Kar Gi
Ni Mallo Malli Jatt Di Pasand Tu Aa Ban Gi
Tu Vi Thoda Kar La Lehaaj Mere Utte
Reh Na Akhiya To Ole Aake Mere Laage Kharh Ni
Yaad Tu Hi Baaki Sab Bhulle
Jede Baakiya Li Band Boohe Tere Li Oh Khulle
Paade Haajri Mere Darr Te
Saah Vi Tarsan Tere Li
Mainu Saahvan To Jaroori Hoge Darshan Tere Ni
Vekh Tu Vi Akhaan De Agge Leyaake
Bethe Hoye Akhaan Na Akhaan Milaake
Ho Sooraj Chumda Baari Cho Tikha
Ni Latte Fikki Naale Kuj Mittha
Ho Bethi Reh Ni Kite Na Hun Jaavi
Ni Mainu Es Supne To Na Tu Uthaavin
Eh Supna Swarg Aa Mainu Lagda
Mainu Saahvan To Jaroori Hoge Darshan Tere Ni
‘Breathless’ Music Video
The music video “Breathless” has been beautifully directed by Diljot Garcha and Shamir Cheema. You’ll see Arnaaz Gill & Armaan Gill’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.