Presenting to you “Chalo Ek Baar Phir Se Ajnabi Lyrics Translation In English,” an enchanting Hindi song from the Album “Gumrah” sung by Mahendra Kapoor. The music for this enchanting track, “Chalo Ek Baar Phir Se Ajnabi,” has been composed by Ravi, and its heart-touching lyrics have been written by Sahir Ludhianvi. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Chalo Ek Baar Phir Se Ajnabi” Song Details
| Singer | Mahendra Kapoor |
| Movie/Album | Gumrah |
| Lyricist | Sahir Ludhianvi |
| Music Composer | Ravi |
| Satrring | Sunil Dutt, Mala Sinha, Ashok Kumar, Shashikala, Nirupa Roy, Nana Plasekar |
| Label | Saregama Music |
Chalo Ek Baar Phir Se Ajnabi Lyrics English Translation – Gumrah | Mahendra Kapoor
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Come, let us once again become strangers to each other.
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Come, let us once again become strangers to each other.
Na Mai Tumse Koi Ummid Rakhu, Dilnavaji Ki
May I hold no expectations from you for affection or kindness?
Na Tum Meri Taraf Dekho, Galat Andaz Nazro Se
Nor should you look at me with misunderstood emotions in your eyes.
Na Mere Dil Ki Dhadkan Ladkhadaye, Meri Bato Me
May my heartbeat not tremble within my words.
Na Jahir Ho Tumhari Kashmkash Ka, Raz Nazro Se
Nor may the secret of your inner conflict reveal itself through your eyes.
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Come, let us once again become strangers to each other.
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Come, let us once again become strangers to each other.
Tumhe Bhi Koi Uljhan, Rokti Hai Peshkadmi Se
Some hesitation is stopping you from moving forward, too.
Mujhe Bhi Log Kehte Hain, Ki Ye Jalve Paraye Hai
People tell me as well that these feelings no longer belong to us.
Mere Hamrah Bhi Rusvaiya Hai, Mere Majhi Ki
The disgrace of my past still walks beside me.
Mere Hamrah Bhi Rusvaiya Hai, Mere Majhi Ki
The disgrace of my past still walks beside me.
Tumhare Sath Bhi, Gujri Hui Rato Ke Saye Hai
And with you, too linger the shadows of nights gone by.
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Come, let us once again become strangers to each other.
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Come, let us once again become strangers to each other.
Tarruf Rog Ho Jae, To Usko Bhulna Behtar
If acquaintance becomes a sickness, it is better to forget it.
Talluk Bojh Ban Jae, To Usko Todna Achchha
If a relationship turns into a burden, it is better to break it.
Woh Afsana Jise Anjam Tak, Lana Na Ho Mumkin
That story which can never reach its destined end,
Woh Afsana Jise Anjam Tak, Lana Na Ho Mumkin
That story which can never reach its destined end,
Use Ek Khubsurat Mod Dekar, Chhod Na Achchha
It is better to leave it behind after giving it a beautiful turn.
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Come, let us once again become strangers to each other.
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Come, let us once again become strangers to each other.
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Na Mai Tumse Koi Ummid Rakhu, Dilnavaji Ki
Na Tum Meri Taraf Dekho, Galat Andaz Nazro Se
Na Mere Dil Ki Dhadkan Ladkhadaye, Meri Bato Me
Na Jahir Ho Tumhari Kashmkash Ka, Raz Nazro Se
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Tumhe Bhi Koi Uljhan, Rokti Hai Peshkadmi Se
Mujhe Bhi Log Kehte Hain, Ki Ye Jalve Paraye Hai
Mere Hamrah Bhi Rusvaiya Hai, Mere Majhi Ki
Mere Hamrah Bhi Rusvaiya Hai, Mere Majhi Ki
Tumhare Sath Bhi, Gujri Hui Rato Ke Saye Hai
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Tarruf Rog Ho Jae, To Usko Bhulna Behtar
Talluk Bojh Ban Jae, To Usko Todna Achchha
Woh Afsana Jise Anjam Tak, Lana Na Ho Mumkin
Woh Afsana Jise Anjam Tak, Lana Na Ho Mumkin
Use Ek Khubsurat Mod Dekar, Chhod Na Achchha
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
Chalo Ek Bar Phir Se, Ajnabi Ban Jaye Ham Dono
‘Chalo Ek Baar Phir Se Ajnabi’ Music Video
The music video “Chalo Ek Baar Phir Se Ajnabi” has been beautifully directed by B.R.Chopra. You’ll see Sunil Dutt, Mala Sinha, Ashok Kumar, Shashikala, Nirupa Roy, and Nana Plasekar’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.