Presenting to you “Shyamal Sanware Lyrics Translation In English,” an enchanting Hindi song from the Album “Krishnavataram Part 1 ” sung by Sonu Nigam, Neeti Mohan, and Prasad S.. The music for this enchanting track, “Shyamal Sanware,” has been composed by Prasad S., and its heart-touching lyrics have been written by Irshad Kamil. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Shyamal Sanware” Song Details
| Singer | Sonu Nigam, Neeti Mohan, Prasad S. |
| Movie/Album | Krishnavataram Part 1 |
| Lyricist | Irshad Kamil |
| Music Composer | Prasad S. |
| Satrring | Siddharth Gupta, Sanskruti Jayana, Sushmitha Bhat, Nivaashiyni Krishnan |
| Label | Saregama Music |
Shyamal Sanware Lyrics English Translation – Krishnavataram Part 1 | Sonu Nigam, Neeti Mohan
Shyamal Saware Main Paru Paware
O dark, beautiful one, I fall completely for you.
Mohan Moh Ke Khel Na Daw Re
O enchanting one, don’t play these games of attraction.
Tan Pe Daar Na Tan Ki Chaware
Do not place such marks upon my body,
Prem Agan Laagi Mohe Chho
The fire of love has touched and consumed me,
Prem Ka Panchhi Pankh Pasare
The bird of love spreads its wings,
Kaahe Lajaaye Haye
Why do you make me feel shy, oh
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Krishna, why do you tease me so?
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Krishna, why do you trouble me like this?
Zabar Jori Kare Pakad Baiyan Dhare
You forcefully hold my arms,
Toot Gayi Angi Ki Dori Rasiya
The string of my blouse has broken, O playful one.
Kanha Aaye Re Mohe Laaj Aaye
Krishna comes, and I feel shy.
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Krishna, why do you tease me so?
Chanchal Roop Shehad Ke Jaisa
Your playful beauty is like honey.
Kaahe Na Bhavra Aaye
Why wouldn’t the bee be drawn to it?
Gori Roop Kalash Ye Tera
Your fair beauty is like a filled vessel.
Chhalak Chhalak Jaye
Overflowing again and again.
Naina Tune Parri Aur Bindiya Kahe
Your eyes cast a spell, and your bindi speaks.
Mann Dhadkaye Saans Na Aaye
My heart races, and I can hardly breathe.
Ho… Khol Adhar Ke Dwar Zara Se
Oh… open the doors of your lips just a little.
Mituwa Ye Mann Mane Na
Beloved, this heart refuses to listen.
Parv Nai Re Chuna Kamar Mori
Don’t touch my waist like this.
Tu Hai Meri, Mohe Mein Bhi Haye
You are mine, and I am yours, too.
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Krishna, why do you tease me so?
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Krishna, why do you trouble me like this?
Zabar Jori Kare Pakad Baiyan Dhare
You forcefully hold my arms,
Toot Gayi Angi Ki Dori Rasiya
The string of my blouse has broken, O playful one.
Kanha Aaye Re Mohe Laaj Aaye
Krishna comes, and I feel shy…
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Krishna, why do you tease me so?
Jamuna Maiya Kaari Kaari, Radha Gori Gori
Mother Yamuna is dark, while Radha is fair.
Vrindavan Mein Dhoom Machave, Bhati Chhori
In Vrindavan, that girl creates a joyful stir.
Vrindavan Radha Ki Birat Dhari Lage
Vrindavan seems adorned with Radha’s divine presence.
Vrishbhanu Ki Rani Gud-Dhani Lage
King Vrishbhanu’s daughter looks sweet and graceful.
Meethe Ras Se Bharyo Re Radha Rani Lage
Radha Rani seems filled with sweet nectar.
Radha Rani… Jamuna…
Radha Rani… Yamuna…
Neeli Ho Gayi Mori Kalai
My wrist has turned blue,
Kaahe Marori Tune
Why did you twist it like that?
Aadhi Raat Rihayi Na Hogi
There will be no escape at midnight,
Raste Hain Soone
The paths are deserted.
Ungli Se Apni Peeth Pe Mori
With your finger on my back,
Likh Likh Dar Ka Mann Tori
You write and tease away my fear.
Ho… Ek Hai Adha Chand Gagan Pe
There is a half moon in the sky,
Ek Poora Mere Saamne
And a full one before me,
Prem Bhi Hota Hai Sadhna Hi
Love, too, is a form of devotion.
Aaja Kare Ja Ne Mann Bole Kya Bole Haye
Come, let the heart express what it wants to say.
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Krishna, why do you tease me so?
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Krishna, why do you trouble me like this?
Zabar Jori Kare Pakad Baiyan Dhare
You forcefully hold my arms.
Toot Gayi Angi Ki Dori Rasiya
The string of my blouse has broken, O playful one.
Kanha Aaye Re Mohe Laaj Aaye
Krishna comes, and I feel shy.
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Krishna, why do you tease me so?
Shyamal Saware Main Paru Paware
Mohan Moh Ke Khel Na Daw Re
Tan Pe Daar Na Tan Ki Chaware
Prem Agan Laagi Mohe Chho
Prem Ka Panchhi Pankh Pasare
Kaahe Lajaaye Haye
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Zabar Jori Kare Pakad Baiyan Dhare
Toot Gayi Angi Ki Dori Rasiya
Kanha Aaye Re Mohe Laaj Aaye
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Chanchal Roop Shehad Ke Jaisa
Kaahe Na Bhavra Aaye
Gori Roop Kalash Ye Tera
Chhalak Chhalak Jaye
Naina Tune Parri Aur Bindiya Kahe
Mann Dhadkaye Saans Na Aaye
Ho… Khol Adhar Ke Dwar Zara Se
Mituwa Ye Mann Mane Na
Parv Nai Re Chuna Kamar Mori
Tu Hai Meri, Mohe Mein Bhi Haye
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Zabar Jori Kare Pakad Baiyan Dhare
Toot Gayi Angi Ki Dori Rasiya
Kanha Aaye Re Mohe Laaj Aaye
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Jamuna Maiya Kaari Kaari, Radha Gori Gori
Vrindavan Mein Dhoom Machave, Bhati Chhori
Vrindavan Radha Ki Birat Dhari Lage
Vrishbhanu Ki Rani Gud-Dhani Lage
Meethe Ras Se Bharyo Re Radha Rani Lage
Radha Rani… Jamuna…
Neeli Ho Gayi Mori Kalai
Kaahe Marori Tune
Aadhi Raat Rihayi Na Hogi
Raste Hain Soone
Ungli Se Apni Peeth Pe Mori
Likh Likh Dar Ka Mann Tori
Ho… Ek Hai Adha Chand Gagan Pe
Ek Poora Mere Saamne
Prem Bhi Hota Hai Sadhna Hi
Aaja Kare Ja Ne Mann Bole Kya Bole Haye
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
Zabar Jori Kare Pakad Baiyan Dhare
Toot Gayi Angi Ki Dori Rasiya
Kanha Aaye Re Mohe Laaj Aaye
Kanha Kahe Tu Mohe Sataye
‘Shyamal Sanware’ Music Video
The music video “Shyamal Sanware” has been beautifully directed by Hardik Gajjar. You’ll see Siddharth Gupta, Sanskruti Jayana, Sushmitha Bhat, and Nivaashiyni Krishnan’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.