Skip to content

Taj Lyrics English Translation – The Singh

    Presenting to you “Taj Lyrics Translation In English,” a heartfelt Hindi song sung by The Singh. The music for this enchanting track, “Taj,” has been composed by ABS, and its heart-touching lyrics have been written by The Singh. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Taj” Song Details

    SingerThe Singh
    LyricistThe Singh
    Music ComposerABS
    SatrringThe Singh
    LabelVoilà! Digi

    Taj Lyrics English Translation – The Singh

    Uski Doli Mera Janaza Saja Do
    Decorate her wedding palanquin beside my funeral bier.

    Kya Khata Hai Meri Koi Mujhe Khata Toh Bata Do
    If I’ve committed a mistake, then at least tell me what my fault is.

    Kyun Dil Se Chahna Kisi Ko Gunah Ban Gaya Hai
    Why has loving someone with all your heart become a sin?

    Hai Gunah Toh Jaake Koi Taj Ko Gira Do
    If it truly is a sin, then go and tear down the Taj Mahal, too.

    Mita Do Kahaniyan Jo Taj Pe Likhi Hain
    Erase the stories written upon the Taj.

    Shah Jahan Mumtaz Pe Likhi Hain
    The tales written about Shah Jahan and Mumtaz.

    Meri Kahani Mere Khaas Ne Likhi Hai
    My story has been written by the one closest to me.

    Heer Ranjha Chhodo Mere Aaj Pe Likhi Hai
    Forget Heer-Ranjha; my story is written upon my present pain.

    Ragon Mein Rang Kya Khoon Ka Alag Hai
    Is the color of blood flowing through veins really different?

    Roop Rang Jaati Karam Bhi Alag Hai
    Appearances, caste, and customs may be different.

    Ab Bolte Ho Duniya Kya Kahegi
    Now you ask what the world will say.

    Iss Hisaab Se Toh Jaana Mera Dharam Bhi Alag Hai
    By that logic, perhaps even my religion is different, my love.

    Na Bewafa Hai Woh Na Main Bewafa Hoon
    Neither is she unfaithful, nor am I unfaithful.

    Muqaddar Mein Rehna Likha Hi Nahin Hai
    It simply wasn’t written in our destiny to stay together.

    Keh Do Kaise Bolun Main Usse Bewafa
    Tell me, how could I ever call her unfaithful?

    Uska Manpasand Toh Uska Joda Bhi Nahin Hai
    Even her wedding outfit isn’t of her own choice.

    Kaun Jaane Kitna Dard Saath Mein Sahegi
    Who knows how much pain she will silently endure?

    Kisi Gair Mard Saath Saari Umar Woh Rahegi
    She will spend her entire life beside another man.

    Ishq Haar Jaata Har Janam Mein Apnon Ke Hi Aage
    Love loses in every lifetime before the pressures of one’s own people.

    Ab Yeh Na Socho Aake Tumse Duniya Kya Kahegi
    Now, don’t worry about what the world will say about you.

    Chalo Muskurake Aakhri Vida Do
    Come, bid me farewell with a smile.

    Dil Se Mera Jaana Naam Bhi Hata Do
    Erase my name from your heart as well.

    Koi Puche Tumse Kisne Ki Daga
    If someone asks who betrayed you,

    Toh Naam Lena Mera Usko Mujhko Bewafa Bata Do
    Then take my name and call me the unfaithful one.

    Uski Doli Mera Janaza Saja Do
    Decorate her wedding palanquin beside my funeral bier.

    Kya Khata Hai Meri Koi Mujhe Khata Toh Bata Do
    If I’ve committed a mistake, then at least tell me what my fault is.

    Kyun Dil Se Chahna Kisi Ko Gunah Ban Gaya Hai
    Why has loving someone with all your heart become a sin?

    Hai Gunah Toh Jaake Koi Taj Ko Gira Do
    If it truly is a sin, then go and tear down the Taj Mahal, too.

    Jiske Dhoke Mein Bhi Pyaar Ho
    Even within whose betrayal, love still exists,

    Maine Itna Pyaara Dhokebaaz Nahin Dekha
    I have never seen such a lovable betrayer.

    Beshaq Ishq Ki Nishani Hai Taj
    No doubt the Taj is a symbol of love,

    Magar Kabhi Mumtaz Ne Taj Nahin Dekha
    But Mumtaz herself never got to see the Taj.

    Uski Doli Mera Janaza Saja Do
    Kya Khata Hai Meri Koi Mujhe Khata Toh Bata Do
    Kyun Dil Se Chahna Kisi Ko Gunah Ban Gaya Hai
    Hai Gunah Toh Jaake Koi Taj Ko Gira Do

    Mita Do Kahaniyan Jo Taj Pe Likhi Hain
    Shah Jahan Mumtaz Pe Likhi Hain
    Meri Kahani Mere Khaas Ne Likhi Hai
    Heer Ranjha Chhodo Mere Aaj Pe Likhi Hai

    Ragon Mein Rang Kya Khoon Ka Alag Hai
    Roop Rang Jaati Karam Bhi Alag Hai
    Ab Bolte Ho Duniya Kya Kahegi
    Iss Hisaab Se Toh Jaana Mera Dharam Bhi Alag Hai

    Na Bewafa Hai Woh Na Main Bewafa Hoon
    Muqaddar Mein Rehna Likha Hi Nahin Hai
    Keh Do Kaise Bolun Main Usse Bewafa
    Uska Manpasand Toh Uska Joda Bhi Nahin Hai

    Kaun Jaane Kitna Dard Saath Mein Sahegi
    Kisi Gair Mard Saath Saari Umar Woh Rahegi
    Ishq Haar Jaata Har Janam Mein Apnon Ke Hi Aage
    Ab Yeh Na Socho Aake Tumse Duniya Kya Kahegi

    Chalo Muskurake Aakhri Vida Do
    Dil Se Mera Jaana Naam Bhi Hata Do
    Koi Puche Tumse Kisne Ki Daga
    Toh Naam Lena Mera Usko Mujhko Bewafa Bata Do

    Uski Doli Mera Janaza Saja Do
    Kya Khata Hai Meri Koi Mujhe Khata Toh Bata Do
    Kyun Dil Se Chahna Kisi Ko Gunah Ban Gaya Hai
    Hai Gunah Toh Jaake Koi Taj Ko Gira Do

    Jiske Dhoke Mein Bhi Pyaar Ho
    Maine Itna Pyaara Dhokebaaz Nahin Dekha
    Beshaq Ishq Ki Nishani Hai Taj
    Magar Kabhi Mumtaz Ne Taj Nahin Dekha

    Taj’ Music Video


    We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.