Skip to content

Tu Bewafa Lyrics English Translation – Krish | Kishore Mondal

    Presenting to you “Tu Bewafa Lyrics Translation In English,” a soulful Hindi song sung by Krish & Kishore Mondal. The music for this enchanting track, “Tu Bewafa,” has been composed by Shafaat Ali, and its heart-touching lyrics have been written by A.M. Turaz. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Tu Bewafa” Song Details

    SingerKrish & Kishore Mondal
    LyricistA.M. Turaz
    Music ComposerShafaat Ali
    SatrringSamarth Jurel & Akaisha Vats
    LabelRDC Melodies

    Tu Bewafa Lyrics English Translation – Krish | Kishore Mondal

    Saanse Toh Lena Majboorye Jaan Hai
    Breathing is merely a compulsion of life,

    Tujhse Bichhadke Dil Zinda Kahan Hain
    After being separated from you, my heart is no longer truly alive.

    Lamha Lamha Jaise Koyi Saza Hai
    Every moment feels like a punishment,

    Teri Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai
    I know neither how you are nor what has become of me,

    Tune Aise Dil Ko Toda
    You broke my heart so completely.

    Jeene Layak Bhi Na Chhouda
    You didn’t even leave me worthy of living.

    Tere Patthar Dil Se Takrake Maine Sar Phod Liya
    I shattered myself against your stone-hearted nature.

    Phir Bhi Pighli Nahi Tu Bewafa
    Yet you never softened, O unfaithful one.

    Har Pal Me Di Sou Sou Daga
    At every moment, you deceived me a hundred times.

    Du Tujhe Mai Ab Duwa Ya Badduwa
    Should I bless you now or curse you?

    Ye Bhi Mjhe Tu Hi Bata
    Only you can tell me that as well,

    Saanse Toh Lena Majboorye Jaan Hai
    Breathing is merely a compulsion of life,

    Tujhse Bichhadke Dil Zinda Kahan Hain
    After being separated from you, my heart is no longer truly alive.

    Lamha Lamha Jaise Koyi Saza Hai
    Every moment feels like a punishment,

    Teri Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai
    I know neither how you are nor what has become of me.

    Saanse Toh Lena Majboorye Jaan Hai
    Breathing is merely a compulsion of life,

    Tujhse Bichhadke Dil Zinda Kahan Hain
    After being separated from you, my heart is no longer truly alive.

    Karke Waade Mukar Gayi Tu
    You made promises and then broke them,

    Man Ke Man Se Utar Gayi Tu
    You fell from the place you once held in my heart.

    Rakh Ke Paao Mere Dil Pe
    You stepped upon my heart.

    Aage Badh Gai Tu
    And moved on without looking back,

    Karke Waade Mukar Gayi Tu
    You made promises and then broke them.

    Man Ke Man Se Utar Gayi Tu
    You fell from the place you once held in my heart.

    Rakh Ke Paao Mere Dil Pe
    You stepped upon my heart,

    Aage Badh Gai Tu
    And moved on without looking back.

    Dunya Se Aisa Mouda
    I turned away from the whole world.

    Paagalpan Se Mujhko Jouda
    And separated myself from my own madness.

    Apne Haatho Se Apne Gale Ko Maine Ghont Liya
    I strangled myself with my own hands.

    Phir Bhi Pighli Nahi Tu Bewafa
    Yet you never softened, O unfaithful one.

    Har Pal Me Di Sou Sou Daga
    At every moment, you deceived me a hundred times.

    Du Tujhe Mai Ab Duwa Ya Badduwa
    Should I bless you now or curse you?

    Ye Bhi Mjhe Tu Hi Bata
    Only you can tell me that as well,

    Saanse Toh Lena Majboorye Jaan Hai
    Breathing is merely a compulsion of life.

    Tujhse Bichhadke Dil Zinda Kahan Hain
    After being separated from you, my heart is no longer truly alive.

    Lamha Lamha Jaise Koyi Saza Hai
    Every moment feels like a punishment,

    Teri Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai
    I know neither how you are nor what has become of me.

    Saanse Toh Lena Majboorye Jaan Hai
    Breathing is merely a compulsion of life.

    Tujhse Bichhadke Dil Zinda Kahan Hain
    After being separated from you, my heart is no longer truly alive.

    Lamha Lamha Jaise Koyi Saza Hai
    Every moment feels like a punishment,

    Teri Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai
    I know neither how you are nor what has become of me.

    Saanse Toh Lena Majboorye Jaan Hai
    Breathing is merely a compulsion of life,

    Tujhse Bichhadke Dil Zinda Kahan Hain
    After being separated from you, my heart is no longer truly alive.

    Saanse Toh Lena Majboorye Jaan Hai
    Tujhse Bichhadke Dil Zinda Kahan Hain
    Lamha Lamha Jaise Koyi Saza Hai
    Teri Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai

    Tune Aise Dil Ko Toda
    Jeene Layak Bhi Na Chhouda
    Tere Patthar Dil Se Takrake Maine Sar Phod Liya
    Phir Bhi Pighli Nahi Tu Bewafa
    Har Pal Me Di Sou Sou Daga
    Du Tujhe Mai Ab Duwa Ya Badduwa
    Ye Bhi Mjhe Tu Hi Bata

    Saanse Toh Lena Majboorye Jaan Hai
    Tujhse Bichhadke Dil Zinda Kahan Hain
    Lamha Lamha Jaise Koyi Saza Hai
    Teri Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai

    Saanse Toh Lena Majboorye Jaan Hai
    Tujhse Bichhadke Dil Zinda Kahan Hain

    Karke Waade Mukar Gayi Tu
    Man Ke Man Se Utar Gayi Tu
    Rakh Ke Paao Mere Dil Pe
    Aage Badh Gai Tu

    Karke Waade Mukar Gayi Tu
    Man Ke Man Se Utar Gayi Tu
    Rakh Ke Paao Mere Dil Pe
    Aage Badh Gai Tu

    Dunya Se Aisa Mouda
    Paagalpan Se Mujhko Jouda
    Apne Haatho Se Apne Gale Ko Maine Ghont Liya

    Phir Bhi Pighli Nahi Tu Bewafa
    Har Pal Me Di Sou Sou Daga
    Du Tujhe Mai Ab Duwa Ya Badduwa
    Ye Bhi Mjhe Tu Hi Bata

    Saanse Toh Lena Majboorye Jaan Hai
    Tujhse Bichhadke Dil Zinda Kahan Hain
    Lamha Lamha Jaise Koyi Saza Hai
    Teri Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai

    Saanse Toh Lena Majboorye Jaan Hai
    Tujhse Bichhadke Dil Zinda Kahan Hain
    Lamha Lamha Jaise Koyi Saza Hai
    Teri Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai

    Saanse Toh Lena Majboorye Jaan Hai
    Tujhse Bichhadke Dil Zinda Kahan Hain

    Tu Bewafa’ Music Video


    The music video “Tu Bewafa” has been beautifully directed by LILL BIGG. You’ll see Samarth Jurel & Akaisha Vats’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.