Skip to content

Saadi Bholi Lyrics English Translation – Amanraj Gill | Preeti Choudhary

    Presenting to you “Saadi Bholi Lyrics Translation In English,” an enchanting Haryanvi song sung by Amanraj Gill and Preeti Choudhary. The music for this enchanting track, “Saadi Bholi,” has been composed by Amanraj Gill & AJ Fakira, and its heart-touching lyrics have been written by Amanraj Gill. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Saadi Bholi” Song Details

    SingerAmanraj Gill, Preeti Choudhary
    LyricistAmanraj Gill
    Music ComposerAmanraj Gill & AJ Fakira
    SatrringAmanraj Gill & Pranjal Dahiya
    LabelNav Haryanvi

    Saadi Bholi Lyrics English Translation – Amanraj Gill | Preeti Choudhary

    Ghar Kyanki Ekli Chhori
    I am the only daughter in my family.

    Mere Bargi Na Paave Tanne Duniya Mein Deeva Le Ke Haand Liye Tu
    You won’t find anyone like me in the whole world, even if you search with a lamp.

    Chahe Kitte Baandh Liye Chhore Dhage Re Taveez Dore Baandh Liye Tu Haye
    No matter how many sacred threads or amulets you tie around your wrist,

    Chahe Kitte Baandh Liye Chhore Dhage Re Taveez Dore Baandh Liye Tu
    You’ll never find a woman as precious as me.

    Re Manne Palka Pe Rakhi Thi Bitha Ke Mere Baap Ne Re Raani Aagi Su
    My father raised me with immense love and care; a queen has come into your home.

    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu
    Why do you try to intimidate the only daughter of this family with your angry glare, boy?

    Meri Sadi Bholi Hoon Ka Najayaz Fayda Poora Uthave Chhore Tu
    You take complete unfair advantage of my simple and innocent nature, boy.

    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu Haye
    Why do you try to frighten me with those angry eyes of yours, boy?

    Thari Bethak Rave Se Roz Bandeya Te Bhari Mein Kheench Taan Pe Rahoon
    Your sitting room is always full of men, leaving me under constant stress.

    Main To Tadke Te Saanjh Tayi Dedh Sau Logan Ki Chaa Banan Pe Rahoon
    From dawn till dusk, I’m busy making tea for one hundred and fifty people.

    Meri Rul Gayi Ae Degree Rasoiya Mein Main Phiroon Naukrani Aagi Su
    My college degree has gone to waste in the kitchen; I’ve been reduced to a maid here.

    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu
    Why do you try to intimidate the only daughter of this family with your angry glare, boy?

    Meri Sadi Bholi Hoon Ka Najayaz Fayda Poora Uthave Chhore Tu
    You take complete unfair advantage of my simple and innocent nature, boy.

    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu Haye
    Why do you try to frighten me with those angry eyes of yours, boy?

    Duniya Ne Tan Main Teri Relliyan Ne Khali
    I’m fed up with your political rallies and crowds.

    Tere Blue Le Balale Yaar Beliyan Ne Khali
    Your flashy circle of friends has worn me out.

    Yeh Nayi Nayi Bane Teri Saheliyan Ne Khali
    Your newly made female friends have exhausted me.

    Thari Khari Rave Mansa Te Heliyan Ne Khali
    And this house, always crowded with people, has drained me too.

    Re Main Todi Hoye Tere Chand Tareya Te Dukhi
    I’m broken by your false promises of bringing me the moon and stars.

    Tere Jhoothe Saache Diye Saare Lareya Te Dukhi
    I’m tired of all your true and false excuses.

    Yeh Jo Bhai Bhai Rakhe Unke Nareya Te Dukhi
    I’m weary of the constant slogans about ‘brotherhood.’

    Baaki Rahi Sahi Thare Chulhe Hareya Te Dukhi
    And whatever strength I had left has been drained by this kitchen.

    Teen Zero Wali Gaadi Tere Phire Gel Gel
    Your convoy is always followed by VIP vehicles with ‘three zeros.’

    Baata Teri Aagi Aage Chhore Fail Maghel
    Everyone else falls short before your smooth talk, boy.

    Paave Mere Jisi Konya Tanne Kitte Ko Na Chail
    You’ll never find someone as beautiful as me anywhere.

    Mere Solah Somwar Ke Re Brat Ho Gaye Fail
    It feels like all my sixteen Monday fasts for a good husband have gone in vain.

    Pehla Piche Piche Phirya Kare Thare Ib Manne Gair Gair Rakhe Tu
    You used to follow me everywhere, but now you treat me like a stranger.

    Mera Ukhad Ma Sar Deke Rakhe Tera Chaudhar Mein Pair Rakhe Tu Haye
    You keep me buried in work all day while you enjoy your authority.

    Mera Ukhad Ma Sar Deke Rakhe Tera Chaudhar Mein Pair Rakhe Tu
    You make me work like a servant while you live like the master.

    Re Main Bhaaj Ke Na Aai Pheri Lai Aai Manne Main Raani Aagi Su
    I didn’t elope with you—I came after taking the sacred wedding vows, as a queen.

    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu
    Why do you try to intimidate the only daughter of this family with your angry glare, boy?

    Meri Sadi Bholi Hoon Ka Najayaz Fayda Poora Uthave Chhore Tu
    You take complete unfair advantage of my simple and innocent nature, boy.

    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu
    Why do you try to frighten me with those angry eyes of yours, boy?

    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu
    Why do you try to intimidate the only daughter of this family with your angry glare, boy?

    Meri Sadi Bholi Hoon Ka Najayaz Fayda Poora Uthave Chhore Tu
    You take complete unfair advantage of my simple and innocent nature, boy.

    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu
    Why do you try to frighten me with those angry eyes of yours, boy?

    Ghar Kyanki Ekli Chhori
    Mere Bargi Na Paave Tanne Duniya Mein Deeva Le Ke Haand Liye Tu
    Chahe Kitte Baandh Liye Chhore Dhage Re Taveez Dore Baandh Liye Tu Haye
    Chahe Kitte Baandh Liye Chhore Dhage Re Taveez Dore Baandh Liye Tu
    Re Manne Palka Pe Rakhi Thi Bitha Ke Mere Baap Ne Re Raani Aagi Su

    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu
    Meri Sadi Bholi Hoon Ka Najayaz Fayda Poora Uthave Chhore Tu
    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu Haye

    Thari Bethak Rave Se Roz Bandeya Te Bhari Mein Kheench Taan Pe Rahoon
    Main To Tadke Te Saanjh Tayi Dedh Sau Logan Ki Chaa Banan Pe Rahoon
    Meri Rul Gayi Ae Degree Rasoiya Mein Main Phiroon Naukrani Aagi Su

    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu
    Meri Sadi Bholi Hoon Ka Najayaz Fayda Poora Uthave Chhore Tu
    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu Haye

    Duniya Ne Tan Main Teri Relliyan Ne Khali
    Tere Blue Le Balale Yaar Beliyan Ne Khali
    Yeh Nayi Nayi Bane Teri Saheliyan Ne Khali
    Thari Khari Rave Mansa Te Heliyan Ne Khali

    Re Main Todi Hoye Tere Chand Tareya Te Dukhi
    Tere Jhoothe Saache Diye Saare Lareya Te Dukhi
    Yeh Jo Bhai Bhai Rakhe Unke Nareya Te Dukhi
    Baaki Rahi Sahi Thare Chulhe Hareya Te Dukhi

    Teen Zero Wali Gaadi Tere Phire Gel Gel
    Baata Teri Aagi Aage Chhore Fail Maghel
    Paave Mere Jisi Konya Tanne Kitte Ko Na Chail
    Mere Solah Somwar Ke Re Brat Ho Gaye Fail

    Pehla Piche Piche Phirya Kare Thare Ib Manne Gair Gair Rakhe Tu
    Mera Ukhad Ma Sar Deke Rakhe Tera Chaudhar Mein Pair Rakhe Tu Haye
    Mera Ukhad Ma Sar Deke Rakhe Tera Chaudhar Mein Pair Rakhe Tu
    Re Main Bhaaj Ke Na Aai Pheri Lai Aai Manne Main Raani Aagi Su

    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu
    Meri Sadi Bholi Hoon Ka Najayaz Fayda Poora Uthave Chhore Tu
    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu

    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu
    Meri Sadi Bholi Hoon Ka Najayaz Fayda Poora Uthave Chhore Tu
    Tere Ghar Kyanki Ekli Chhori Ne Aankh Kaadh Daraave Chhore Tu

    Saadi Bholi’ Music Video


    The music video “Saadi Bholi” has been beautifully directed by Anishh 2.0. You’ll see Amanraj Gill & Pranjal Dahiya’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.